「あの、すみません」は韓国語で「여기요」という。「저기요(呼びかける時)」や「여기요(呼び寄せる時)」は、店の人を呼ぶ、道を聞くために呼びかける場合など誰かを呼び止めるときに使う「あの」「すみません」にあたる言葉。
|
![]() |
「あの、すみません」は韓国語で「여기요」という。「저기요(呼びかける時)」や「여기요(呼び寄せる時)」は、店の人を呼ぶ、道を聞くために呼びかける場合など誰かを呼び止めるときに使う「あの」「すみません」にあたる言葉。
|
【話せる韓国語】声をかける時のフレーズ25選!
・ | 여기요, 맥주 한 병만 주시겠어요. |
すみません、ビール1本だけくださいませんか。 | |
・ | 여기요, 계산해 주세요. |
すみません、お会計お願いします。 | |
・ | 여기요! 여기 물 좀 갖다 주시겠어요? |
すみません!ここにお水もらえますか? | |
・ | 여기요, 이 반찬 더 주세요. |
すみません、このおかずもっとください。 | |
・ | 여기요, 이건 어떻게 먹어요? |
すみません、これはどのように食べますか? | |
・ | 여기요, 주문 좀 받아주세요. |
すみません、注文お願いします。 | |
・ | 여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요. |
あの、メニューを持ってきてください。 | |
・ | 여기요, 반찬 좀 더 주세요. |
すみません、おかずもうちょっと下さい。 | |
・ | 여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요. |
あの、メニューを持ってきてください。 | |
・ | 여기요. 밥 한 그릇 더 주세요. |
すみません。ご飯おかわりください。 | |
・ | 여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
すみません、冷たい水一杯ください。 | |
・ | 여기요, 주문 받으세요. |
すみません、注文受けて下さい。 |
가격 흥정(値段交渉) > |
아이쇼핑(ウィンドショッピング) > |
영수증(領収証) > |
값(値段) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
선물 보따리(お土産包み) > |
정가(定価) > |
장을 보다(買い物をする) > |
지름신(消費をあおる神) > |
쇼핑백(ショッピングバック) > |
상설 시장(常設市場) > |
주세요(下さい) > |
부가 가치세(消費税) > |
얼마예요(いくらですか) > |
원 플러스 원(ひとつ買うとひとつ無.. > |
팔다(売る) > |
상점가(商店街) > |
가격을 후려치다(買い叩く) > |
요금표(料金表) > |
깎아주세요(まけてください) > |
골목 상권(路地商圏) > |
가격표(値札) > |
저가(格安) > |
재래시장(伝統市場) > |
얼마(いくら) > |
낙찰 가격(落札価格) > |
배송료(配送料) > |
기간 한정(期間限定) > |
값을 깎다(値切る) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |