「あの、すみません」は韓国語で「여기요」という。「저기요(呼びかける時)」や「여기요(呼び寄せる時)」は、店の人を呼ぶ、道を聞くために呼びかける場合など誰かを呼び止めるときに使う「あの」「すみません」にあたる言葉。
|
![]() |
「あの、すみません」は韓国語で「여기요」という。「저기요(呼びかける時)」や「여기요(呼び寄せる時)」は、店の人を呼ぶ、道を聞くために呼びかける場合など誰かを呼び止めるときに使う「あの」「すみません」にあたる言葉。
|
【話せる韓国語】声をかける時のフレーズ25選!
・ | 여기요, 맥주 한 병만 주시겠어요. |
すみません、ビール1本だけくださいませんか。 | |
・ | 여기요, 계산해 주세요. |
すみません、お会計お願いします。 | |
・ | 여기요! 여기 물 좀 갖다 주시겠어요? |
すみません!ここにお水もらえますか? | |
・ | 여기요, 이 반찬 더 주세요. |
すみません、このおかずもっとください。 | |
・ | 여기요, 이건 어떻게 먹어요? |
すみません、これはどのように食べますか? | |
・ | 여기요, 주문 좀 받아주세요. |
すみません、注文お願いします。 | |
・ | 여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요. |
あの、メニューを持ってきてください。 | |
・ | 여기요, 반찬 좀 더 주세요. |
すみません、おかずもうちょっと下さい。 | |
・ | 여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요. |
あの、メニューを持ってきてください。 | |
・ | 여기요. 밥 한 그릇 더 주세요. |
すみません。ご飯おかわりください。 | |
・ | 여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
すみません、冷たい水一杯ください。 | |
・ | 여기요, 주문 받으세요. |
すみません、注文受けて下さい。 |
상품권(商品券) > |
종이봉투(紙袋) > |
할인권(割引券) > |
최상품(最上品) > |
품절(品切) > |
중고품(中古品) > |
세일(セール) > |
개장일(オープン日) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
카드 지불(カード払い) > |
할부(分割払い) > |
마트(マート) > |
기간 한정(期間限定) > |
장 보러 가다(買い物に行く) > |
남대문시장(南大門市場) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |
비닐봉지(ビニール袋) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
사재기하다(買いだめする) > |
판매가(販売価格) > |
정품(正規品) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
조금 커요(少し大きいです。) > |
조금 작아요(少し小さいです。) > |
오일장(五日市) > |
직불카드(デビットカード) > |
계산(計算) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
이걸로 할게요(これにします) > |
얼마예요(いくらですか) > |