「申し訳ありませんが」は韓国語で「죄송하지만」という。「실례하다」は「미안하다」よりもより丁寧な表現である。
|
「申し訳ありませんが」は韓国語で「죄송하지만」という。「실례하다」は「미안하다」よりもより丁寧な表現である。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요? |
申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか? | |
・ | 죄송하지만, 지금 조금 시간 괜찮으세요? |
申し訳ありませんが、今少しお時間よろしいですか? | |
・ | 죄송하지만, 서류를 잊어버렸어요. |
申し訳ありませんが、書類を忘れてしまいました。 | |
・ | 죄송합니다, 늦었습니다. |
申し訳ありませんが、遅れてしまいました。 | |
・ | 죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까? |
申し訳ありませんが、この席は空いていますか? | |
・ | 죄송하지만, 미팅에 늦을 것 같습니다. |
申し訳ありませんが、ミーティングに遅れそうです。 | |
・ | 죄송하지만 도와주실 수 있나요? |
すみませんが、助けていただけますか? | |
・ | 죄송하지만 창문 좀 닫아 주시겠어요? |
すみませんが、窓を閉めていただけますか? | |
・ | 죄송하지만 그 절차에는 추가 서류가 필요합니다. |
すみませんが、その手続きには追加の書類が必要です。 | |
・ | 죄송합니다만, 지금 당장은 대답할 수 없습니다. |
すみませんが、今すぐにはお答えできません。 | |
・ | 죄송하지만 다른 방법을 검토해주실 수 있을까요? |
すみませんが、他の方法をご検討いただけますでしょうか。 | |
・ | 죄송하지만, 그 요청에는 응할 수 없습니다. |
すみませんが、そのリクエストにはお応えできません。 | |
・ | 죄송하지만, 지금 자리에 없습니다. |
申し訳ありませんが、いま席を外しております。 | |
・ | 바쁜신 와중에 죄송하지만 |
お忙しいところ恐縮ですが | |
・ | 죄송하지만 이런 행동은 하지 마세요, 제가 곤란해요 |
申し訳ないですが、このような行動はしないでください、私が困ります。 | |
・ | 죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다. |
申し訳ございませんが、後ろの席は予約済みでございます。 | |
・ | 죄송하지만 예정보다 늦어지고 있습니다. |
申し訳ございませんが、予定より遅れています。 | |
・ | 죄송하지만 현재 만실입니다. |
申し訳ありませんが、現在、満室です。 | |
・ | 죄송하지만, 저는 퇴직하기로 결정했습니다. |
申し訳ございませんが、私は退職することを決めました。 | |
・ | 죄송하지만 저는 이곳에서의 근무를 마치게 되었습니다. |
申し訳ありませんが、私はこちらでの勤務を終えることになりました。 | |
・ | 죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요. |
すみませんがもう少し静かにしてください。 | |
・ | 죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요. |
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。 | |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
미안하지만(悪いけど) > |
죄송(恐縮) > |
용서(容赦) > |
깨끗이 사과하다(潔く謝罪する) > |
감사드립니다(ありがとうございます) > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
후사(厚謝) > |
신세(世話) > |
사과(お詫び) > |
예(礼) > |
죄송해요(申し訳ないです) > |
빌다(謝る) > |
미안(ごめん) > |
미안스럽다(すまない) > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
고맙다(ありがたい) > |
답례(答礼) > |
고마워(ありがとう) > |
실례(失礼) > |
감사합니다(ありがとうございます) > |
죄송합니다(申し訳ございません) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
미안해(すまない) > |
빈말(お世辞) > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
사죄하다(謝罪する) > |
미안하다(済まない) > |