「おめでとうございます」は韓国語で「축하드려요」という。
|
![]() |
・ | 연임이 결정되자 직원들이 축하했다. |
再任が決まると社員たちが祝った。 | |
・ | 축하주를 돌리면서 인사를 했어요. |
祝い酒を回しながら挨拶をしました。 | |
・ | 축하주를 받을 때 예의를 지켜야 해요. |
祝い酒を受けるときは礼儀を守らなければなりません。 | |
・ | 축하주로 전통 막걸리를 마셨어요. |
祝い酒に伝統的なマッコリを飲みました。 | |
・ | 축하주를 마시며 즐거운 시간을 보냈어요. |
祝い酒を飲みながら楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 생일 파티에서 축하주를 돌렸어요. |
誕生日パーティーで祝い酒を配りました。 | |
・ | 축하주로 좋은 와인을 준비했어요. |
祝い酒に良いワインを用意しました。 | |
・ | 승진을 축하하며 축하주를 건배했어요. |
昇進を祝って祝杯をあげました。 | |
・ | 결혼식에서 축하주를 마셨어요. |
結婚式で祝い酒を飲みました。 | |
・ | 좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다. |
良い関係を築くためには信頼が土台となる。 | |
죄송해요(申し訳ないです) > |
미안스럽다(すまない) > |
감사합니다(ありがとうございます) > |
고맙다(ありがたい) > |
죄송하지만(申し訳ありませんが) > |
죄송합니다(申し訳ございません) > |
사죄하다(謝罪する) > |
깨끗이 사과하다(潔く謝罪する) > |
잘못하다(悪い) > |
감사드립니다(ありがとうございます) > |
빈말(お世辞) > |
신세(世話) > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
후사(厚謝) > |
인사차(お礼のために) > |
미안한데(悪いけど) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
고마웠습니다(ありがとうございました.. > |
죄송하다(申し訳ない) > |
답례(答礼) > |
예(礼) > |
천만에요(どういたしまして) > |
미안하다(済まない) > |
감사(感謝) > |
뭘요(いえいえ) > |
미안해요(ごめんなさい) > |
대단히 감사합니다(誠にありがとうご.. > |
죄송(恐縮) > |
미안합니다(すみません) > |