「済まない」は韓国語で「미안하다」という。미안함(申し訳なさ)、미안(ごめん)
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 늦어서 미안합니다. |
遅れて、すみません。 | |
・ | 답장 늦어서 미안해요. |
返事遅くなってすいません。 | |
・ | 갑자기 전화드려서 미안합니다. |
突然お電話差し上げてごめんなさい。 | |
・ | 그동안 연락 못해서 미안해요. |
今まで連絡できなくてごめんなさい。 | |
・ | 그때 너에게 참 많이 미안했어. |
その時、君に本当にとってもすまなかったよ。 | |
・ | 부모님께 미안하지도 않아? |
親に申し訳ないと思わないのか。 | |
・ | 미안한데, 이것 좀 도와줄래요? |
すみませんが、これちょっと手伝ってくれますか? | |
・ | 미안하다고 하면 다야? |
ごめんて言えば済むの? | |
・ | 너무 미안해하지 마세요. |
そんなにすまながらないでください。 | |
・ | 나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다. |
私の配慮不足が問題が発生し、部下に対してすまないと謝った。 | |
・ | 미안하다고 생각하는 기분이 태도로 전해진 듯하다. |
すまないと思う気持ちが態度で伝わったようです。 | |
・ | 연락 못 해서 미안해요. |
連絡できなくてごめんなさい。 | |
・ | 미안하지도 않냐? |
悪いと思わないのか? | |
・ | 아내에게 항상 미안하고 고마운 마음을 가지고 있다. |
妻には常に申し訳なく有難い気持ちを持っている。 | |
・ | 미안해요, 제 실수예요. |
ごめんなさい、私の失敗です。 | |
・ | 오랫동안 전화도 못하고 미안하네요. |
長い間電話もしないでごめんなさいね。 | |
・ | 눈치채지 못해서 미안해요. |
気づくことが出来なくてごめんなさい。 | |
・ | 미안한데 서랍 안에 넣어줄래. |
悪いけど、引き出しの中に入れといて。 | |
・ | 늦잠 자버렸어요. 미안해요. |
寝坊してしまいました。ごめんなさい。 | |
・ | 그녀의 심미안은 그 영화 의상에 독특한 분위기를 주었습니다. |
彼女の審美眼はその映画の衣装に独特の雰囲気を与えました。 | |
・ | 그의 심미안에 의해 정원은 아름다운 경치가 되었습니다. |
彼の審美眼により、庭園は美しい景色となりました。 | |
・ | 그의 심미안은 그의 집 인테리어에 반영되어 있습니다. |
彼の審美眼は彼の家の内装に反映されています。 | |
・ | 그녀의 심미안은 그 아트전에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼女の審美眼はそのアート展に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 그녀의 심미안은 이 프로젝트에 필수적입니다. |
彼女の審美眼はこのプロジェクトに不可欠です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미안하다, 사랑한다(ミアナダサランハンダ) | ごめん、愛してる |
미안하다, 사랑한다(ミアナダ,サランハンダ) | ごめん、愛してる |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
사과하다(謝る) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
답례(答礼) > |
용서(容赦) > |