「すまない」は韓国語で「미안해」という。「미안해」の基本形は「미안하다」で、「ごめん、すまない、ごめんね、ごめんよ」の意味。親しく距離が近い関係で目下の人に対して使われる謝罪のことば。また友達や恋人同士でも使う。年上の人に対しては主に「미안해요、미안합니다」「죄송해요、죄송합니다」を使う。
|
「すまない」は韓国語で「미안해」という。「미안해」の基本形は「미안하다」で、「ごめん、すまない、ごめんね、ごめんよ」の意味。親しく距離が近い関係で目下の人に対して使われる謝罪のことば。また友達や恋人同士でも使う。年上の人に対しては主に「미안해요、미안합니다」「죄송해요、죄송합니다」を使う。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 정말 미안해! |
本当にごめん! | |
・ | 미안해. |
ごめんね。 | |
・ | 너무 미안해서 제가 사과 했어요. |
とても申し訳なくて、私が謝罪しました。 | |
・ | 어제는 미안했어. |
昨日はすまなかった。 | |
・ | 진짜 미안해. |
本当にごめん。 | |
・ | 오래 기다리게 해서 미안해. |
長く待たせてごめん。 | |
・ | 미안해요. 전화가 도중에 끊겼어요. |
ごめんなさい。電話が途中で切れてしまいました。 | |
・ | 오늘 많이 당황했지요? 미안해요. |
今日はすごく戸惑ったでしょう?ごめんなさい。 | |
・ | 미안해요, 제 실수예요. |
ごめんなさい、私の失敗です。 | |
・ | 눈치채지 못해서 미안해요. |
気づくことが出来なくてごめんなさい。 | |
・ | 늦잠 자버렸어요. 미안해요. |
寝坊してしまいました。ごめんなさい。 | |
・ | 아까 성질을 내서 미안해. |
さっき怒ってごめんね。 | |
・ | 미안해, 아깐 어쩔 수가 없었어. |
ごめんね。さっきは仕方なかったの。 | |
・ | 정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어. |
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。 | |
・ | 미안해서 어쩌지? |
申し訳なくてどうしよう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미안해요(ミアンヘヨ) | ごめんなさい、すみません、すいません |
미안해서 어쩌나(ミアンヘソ オッチョナ) | 申し訳ないんだけど |
미안해서 어쩌죠?() | 申し訳なくてどうしましょう? |
죄송하다(申し訳ない) > |
대단히 감사합니다(誠にありがとうご.. > |
감사(感謝) > |
미안합니다(すみません) > |
감사하다(感謝する) > |
용서(容赦) > |
죄송해요(申し訳ないです) > |
미안하지만(悪いけど) > |
신세(世話) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
빈말(お世辞) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
실례(失礼) > |
미안스럽다(すまない) > |
뭘요(いえいえ) > |
사죄(謝罪) > |
사과의 뜻으로(謝罪の意味で) > |
땡큐(サンキュー) > |
감사합니다(ありがとうございます) > |
묵례(黙礼) > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
축하드립니다(おめでとうございます) > |
잘못하다(悪い) > |
축하해요(おめでとうございます) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
용서하다(許す) > |