「謝る」は韓国語で「빌다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 용서를 빌다. |
許しを請う。 | |
・ | 용서를 구하다. |
許しを請う。 | |
・ | 용서해 달라고 빌다. |
許してほしいと懇願する。 | |
・ | 범인은 판사에게 자비를 빌었다. |
犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
・ | 자신의 잘못을 뉘우치며 손이 발이 되도록 빌었지만, 이미 늦었다. |
自分の過ちを悔い、必死に許しを乞いたが、もう遅かった。 | |
・ | 그는 상사에게 손이 발이 되도록 빌었지만, 용서받지 못했다. |
彼は上司に対して必死に許しを乞ったが、許されなかった。 | |
・ | 그녀는 자신의 잘못을 반성하며 손이 발이 되도록 빌었다. |
彼女は自分の過ちを反省し、必死に許しを乞った。 | |
・ | 그때 나는 정말 손이 발이 되도록 빌었어야 했다. |
あの時、私は本当に手を足にして必死に許しを乞うべきだった。 | |
・ | 쾌유를 빌다. |
快癒を祈る。 | |
・ | 친구와 함께 액땜하러 가서 무사하기를 빌었습니다. |
友人と一緒に厄払いに行き、無事を祈りました。 | |
・ | 액땜을 통해 가족의 무사함을 빌었습니다. |
厄払いを通じて、家族の無事を祈りました。 | |
・ | 공양물을 준비하고 신에게 소원을 빌었습니다. |
お供え物を用意し、神様に願いを込めました。 | |
・ | 합장하여 평화를 빌다. |
合掌して平和を祈る。 | |
・ | 불상 앞에서 소원을 빌다. |
仏像の前で願い事を唱える。 | |
감사(感謝) > |
고맙다(ありがたい) > |
빈말(お世辞) > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
사죄(謝罪) > |
실례(失礼) > |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
용서(容赦) > |
용서하다(許す) > |
대단히 감사합니다(誠にありがとうご.. > |
미안스럽다(すまない) > |
죄송하지만(申し訳ありませんが) > |
미안해요(ごめんなさい) > |
사과하다(謝る) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
천만에요(どういたしまして) > |
고마워(ありがとう) > |
고마웠습니다(ありがとうございました.. > |
감사합니다(ありがとうございます) > |
고맙습니다(ありがとうございます) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
사죄하다(謝罪する) > |
신세(世話) > |
사과(お詫び) > |
에티켓(エチケット) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
미안해(すまない) > |
ㅈㅅ / 죄송(ごめんなさい) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |