「ありがたい」は韓国語で「고맙다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】ありがとう・感謝・お礼のフレーズ50選!
・ | 고마워요. |
ありがとう。 | |
・ | 고맙습니다. |
ありがとうございます。 | |
・ | 고맙게 여기다. |
有難く思う。 | |
・ | 고맙다 친구야. |
ありがと、友達よ。 | |
・ | 그동안 정말 고마웠어요. |
長い間本当にありがとうございました。 | |
・ | 시간 내줘서 고마워요. |
時間を作ってくれてありがとう。 | |
・ | 고맙긴요. |
ありがとうだなんて。 | |
・ | 오늘 진짜 고마웠어. |
今日は本当にありがとう。 | |
・ | 그냥 다 고마워요. |
単に全てがありがたいの。 | |
・ | 이렇게까지 신경 써 주셔서 고맙습니다. |
ここまで気を使ってくださってありがとうございます。 | |
・ | 영수한테 고맙다고 전해줘. |
ヨンスにありがとうって伝えてくれ。 | |
・ | 답례로 고마움을 표시했다. |
答礼で感謝の気持ちを表した。 | |
・ | 추수감사절은 고마움을 표시하는 날이다. |
感謝祭は感謝の気持ちを表す日だ。 | |
・ | 고마워. 내 옆에 함께해 줘서. |
ありがとう。僕のそばにいてくれて。 | |
・ | 배려해 줘서 고마워요. |
配慮してくれて、ありがとうございます。 | |
・ | 고마워 덕분이야. |
ありがとう。あなたのおかげだよ。 | |
・ | 그녀의 간섭이 고마울 때도 있다. |
彼女のおせっかいがありがたい時もある。 | |
・ | 간섭하지 말고 지켜봐 주면 고맙겠다. |
干渉せずに見守ってくれると助かる。 | |
・ | 그녀는 편지로 고마움을 표시했습니다. |
彼女は手紙で感謝の気持ちを示しました。 | |
・ | 타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다. |
他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。 | |
・ | 집을 떠나오니 그제야 부모의 고마움을 알았다. |
家を離れてようやく両親のありがたみを知った。 | |
별말씀을요(とんでもないです。) > |
사과하다(謝る) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
신세(世話) > |
천만에요(どういたしまして) > |
용서(容赦) > |
실례(失礼) > |