「大丈夫ですか。」は韓国語で「괜찮아요」という。「괜찮아요?」は「大丈夫ですか」という意味。心配したり相手を気づかって、大丈夫かどうかを尋ねるときに使うことば。語尾を上げると疑問形になり、語尾を下げると肯定になり「大丈夫です」という意味になる。かしこまった言い方の場合は疑問形が「괜찮습니까?」「괜찮습니다」となる。
|
![]() |
「大丈夫ですか。」は韓国語で「괜찮아요」という。「괜찮아요?」は「大丈夫ですか」という意味。心配したり相手を気づかって、大丈夫かどうかを尋ねるときに使うことば。語尾を上げると疑問形になり、語尾を下げると肯定になり「大丈夫です」という意味になる。かしこまった言い方の場合は疑問形が「괜찮습니까?」「괜찮습니다」となる。
|
【話せる韓国語】ありがとう・感謝・お礼のフレーズ50選!
・ | 괜찮아요? |
大丈夫ですか | |
・ | 걱정 안 해도 괜찮아요. |
心配しなくても大丈夫です。 | |
・ | 언제라도 괜찮아요. |
いつでも大丈夫です。 | |
・ | 아니요. 괜찮아요. |
いいえ、大丈夫です。 | |
・ | 괜찮아요. 신경 쓰지 마세요. |
大丈夫ですよ。気にしないでください。 | |
・ | 고맙지만 진짜 괜찮아요. |
ありがたいですが、本当に大丈夫です。 | |
・ | 쫄보라도 조금씩 익숙해지면 괜찮아질 거야. |
ビビリでも、少しずつ慣れていけば大丈夫だよ。 | |
・ | 이층 침대 위층은 조금 무섭지만, 익숙해지면 괜찮다. |
二段ベットの上段は少し怖いですが、慣れれば大丈夫です。 | |
・ | 남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다. |
旦那は大丈夫と言って、必死に手を横に振った。 | |
・ | 찐따미가 있어도 괜찮아요. |
ダサかっこいいでも大丈夫です。 | |
・ | 스팸 메일은 대부분 무시해도 괜찮습니다. |
迷惑メールは、ほとんどの場合無視して問題ありません。 | |
・ | 매운 음식을 못 먹어도 쌈밥은 괜찮아요. |
辛い料理が苦手でもサムパプなら大丈夫です。 | |
・ | 부주의하게 발목을 삐었지만, 바로 치료해서 괜찮았다. |
不注意で足首をくじいたが、すぐに治療したので大丈夫だった。 | |
・ | 일이 바쁘지만 쉬엄쉬엄하면 괜찮을 거야. |
仕事が忙しいけど、休み休みやれば大丈夫だよ。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아. |
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。 | |
・ | 말 안 해도, 제대로 이해하고 있으니까 괜찮아. |
言わなくても、ちゃんと分かっているから大丈夫だよ。 | |
미안하다(済まない) > |
축하해요(おめでとうございます) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |
미안해(すまない) > |
고마워(ありがとう) > |
사과(お詫び) > |
축하드려요(おめでとうございます) > |
괜찮아요(大丈夫ですか。) > |
빌다(謝る) > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
미안하지만(悪いけど) > |
답례(答礼) > |
죄송합니다(申し訳ございません) > |
사과하다(謝る) > |
미안합니다(すみません) > |
사과의 뜻으로(謝罪の意味で) > |
에티켓(エチケット) > |
잘못하다(悪い) > |
미안(ごめん) > |
죄송(恐縮) > |
인사차(お礼のために) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
용서하다(許す) > |
예(礼) > |
죄송하지만(申し訳ありませんが) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
미안한데(悪いけど) > |
사죄하다(謝罪する) > |
천만에요(どういたしまして) > |
용서(容赦) > |