「お礼のために」は韓国語で「인사차」という。「~차」は「~のために、~しようと」を意味する接尾語。인사차(お礼のために)、업무차(業務のために)、방문차(訪問のために)、사업차(事業のために) 、연구차(研究のために)、조사차(調査のために)、참석차(参加のために)、촬영차(撮影のために)
|
![]() |
「お礼のために」は韓国語で「인사차」という。「~차」は「~のために、~しようと」を意味する接尾語。인사차(お礼のために)、업무차(業務のために)、방문차(訪問のために)、사업차(事業のために) 、연구차(研究のために)、조사차(調査のために)、참석차(参加のために)、촬영차(撮影のために)
|
【話せる韓国語】ありがとう・感謝・お礼のフレーズ50選!
・ | 인사차 연락드렸어요. |
挨拶の為にご連絡差し上げました。 | |
・ | 오늘은 인사차 왔어요. |
本日は挨拶にまいりました。 | |
・ | 오늘은 그냥 인사차 들렀어요. |
今日はただ挨拶のために立ち寄りました。 |
빌다(謝る) > |
축하해요(おめでとうございます) > |
감사드립니다(ありがとうございます) > |
고마워요(ありがとうございます。) > |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
별말씀을요(とんでもないです) > |
축하드립니다(おめでとうございます) > |
빈말(お世辞) > |
미안합니다(すみません) > |
용서(容赦) > |
잘못하다(悪い) > |
신세(世話) > |
미안해요(ごめんなさい) > |
땡큐(サンキュー) > |
용서하다(許す) > |
미안해(すまない) > |
죄송해요(申し訳ないです) > |
감사하다(感謝する) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
미안한데(悪いけど) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
사과(お詫び) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
사죄(謝罪) > |
사과의 뜻으로(謝罪の意味で) > |
미안하지만(悪いけど) > |
미안(ごめん) > |
고마웠습니다(ありがとうございました.. > |
고맙습니다(ありがとうございます) > |
감사(感謝) > |