「容赦」は韓国語で「용서」という。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 용서를 구했다. |
許しを求めた。 | |
・ | 그에게 용서를 빌었다. |
彼に容赦を請うた。 | |
・ | 죄를 용서하다. |
罪を許す。 | |
・ | 엎드려 용서를 빌었다. |
ひれ伏して許しをこうた。 | |
・ | 용서해 주세요. |
お許しください。 | |
・ | 절대로 용서 못해! |
絶対許せない! | |
・ | 용서해 달라고 빌었습니다. |
許してほしいと請いました。 | |
・ | 상처를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요. |
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。 | |
・ | 가장 좋은 선물은 용서입니다. |
最もすてきな贈り物は許すことです。 | |
・ | 용서는 타인을 위한 것이기도 하지만 자기 자신을 위한 것이다. |
許しは他人のためにするが、自分自身のためだ。 | |
・ | 잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다. |
間違いを気づいたとき、求めるものが許しです。 | |
・ | 무릎을 꿇고 용서를 구합니다. |
ひざまずいて、許しを請います。 | |
・ | 실수는 용서할 수 있다. |
ミスは許せます。 | |
・ | 그 행동은 사회적으로 받아들여지고 용서받을 수 있습니다. |
その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。 | |
・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다. |
彼の過ちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다. |
彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。 | |
・ | 그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다. |
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。 | |
・ | 용서받지 못할 짓을 해 버렸다. |
許されないことをしてしまった。 | |
・ | 실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다. |
失敗は人間らしさの一部であり、それは許されることです。 | |
・ | 우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다. |
友情を裏切ることは決して許されません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실용서(シリョンソ) | 実用書 |
용서하다(ヨンソハダ) | 許す、容赦する |
용서되다(ヨンソデダ) | 容赦される |
용서받다(ヨンソ パッタ) | 許される、御免を被る |
용서를 빌다(ヨンソルル ピルダ) | 許しを請う |
용서해 주세요(ヨンソヘ チュセヨ) | 許してください |
죄를 용서하다(チェルル ヨンソハダ) | 罪を許す |
인사차(お礼のために) > |
축하드립니다(おめでとうございます) > |
미안(ごめん) > |
감사하다(感謝する) > |
깨끗이 사과하다(潔く謝罪する) > |
잘못하다(悪い) > |
답례(答礼) > |