「容赦」は韓国語で「용서」という。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 용서를 구했다. |
許しを求めた。 | |
・ | 그에게 용서를 빌었다. |
彼に容赦を請うた。 | |
・ | 죄를 용서하다. |
罪を許す。 | |
・ | 엎드려 용서를 빌었다. |
ひれ伏して許しをこうた。 | |
・ | 용서해 주세요. |
お許しください。 | |
・ | 절대로 용서 못해! |
絶対許せない! | |
・ | 용서해 달라고 빌었습니다. |
許してほしいと請いました。 | |
・ | 상처를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요. |
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。 | |
・ | 가장 좋은 선물은 용서입니다. |
最もすてきな贈り物は許すことです。 | |
・ | 용서는 타인을 위한 것이기도 하지만 자기 자신을 위한 것이다. |
許しは他人のためにするが、自分自身のためだ。 | |
・ | 잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다. |
間違いを気づいたとき、求めるものが許しです。 | |
・ | 무릎을 꿇고 용서를 구합니다. |
ひざまずいて、許しを請います。 | |
・ | 용서하면 감정이 평온해진다. |
許せば、感情が安らぐ。 | |
・ | 자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다. |
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。 | |
・ | 공갈 협박 행위는 결코 용서받을 수 없습니다. |
恐喝脅迫行為は、決して許されるものではありません。 | |
・ | 공금을 횡령하는 것은 용서할 수 없는 행위이다. |
公金を横領することは、許しがたい行為だ。 | |
・ | 나는 그녀를 용서할 수 없어. 왜냐면 그녀는 나를 사람들 앞에서 모욕했기 때문에... |
私は彼女を許せない、なぜなら彼女は私を人前で侮辱したのだから。 | |
・ | 위법 행위는 절대 용서할 수 없다. |
違法行為は絶対許せない。 | |
・ | 시건방진 발언을 용서할 수 없다. |
生意気な発言が許せない。 | |
・ | 결전에서의 패배는 용서할 수 없다. |
決戦での敗北は許されない。 | |
・ | 그런 거짓말은 결코 용서할 수 없다. |
そんな嘘は断じて許せない。 | |
・ | 결코 용서하지 않겠다. |
断じて許さない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실용서(シリョンソ) | 実用書 |
용서하다(ヨンソハダ) | 許す、容赦する |
용서되다(ヨンソデダ) | 容赦される |
용서받다(ヨンソ パッタ) | 許される、御免を被る |
용서를 빌다(ヨンソルル ピルダ) | 許しを請う |
용서해 주세요(ヨンソヘ チュセヨ) | 許してください |
죄를 용서하다(チェルル ヨンソハダ) | 罪を許す |