【용서】の例文
<例文>
・
지못미라서 더 이상 나를
용서
할 수 없을 것 같아.
守ってあげられなかったから、もう自分を許せない気がする。
・
용서
하면 감정이 평온해진다.
許せば、感情が安らぐ。
・
자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을
용서
했다.
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。
・
공갈 협박 행위는 결코
용서
받을 수 없습니다.
恐喝脅迫行為は、決して許されるものではありません。
・
공금을 횡령하는 것은
용서
할 수 없는 행위이다.
公金を横領することは、許しがたい行為だ。
・
나는 그녀를
용서
할 수 없어. 왜냐면 그녀는 나를 사람들 앞에서 모욕했기 때문에...
私は彼女を許せない、なぜなら彼女は私を人前で侮辱したのだから。
・
위법 행위는 절대
용서
할 수 없다.
違法行為は絶対許せない。
・
시건방진 발언을
용서
할 수 없다.
生意気な発言が許せない。
・
결전에서의 패배는
용서
할 수 없다.
決戦での敗北は許されない。
・
그런 거짓말은 결코
용서
할 수 없다.
そんな嘘は断じて許せない。
・
결코
용서
하지 않겠다.
断じて許さない。
・
죄를
용서
하다.
罪を許す。
・
실패는 인간다움의 일부이며, 그것은
용서
받을 수 있는 일입니다.
失敗は人間らしさの一部であり、それは許されることです。
・
실수는
용서
할 수 있다.
ミスは許せます。
・
그 행동은 사회적으로 받아들여지고
용서
받을 수 있습니다.
その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。
・
그의 진지한 사과 후, 그의 행동은
용서
받을 가능성이 있습니다.
彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。
・
그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로
용서
받아야 합니다.
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。
・
그의 잘못은 그의 성장의 일부이며
용서
받아야 합니다.
彼の過ちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。
・
그의 실패는 일과성이기 때문에
용서
받아야 합니다.
彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。
・
그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은
용서
받고 있습니다.
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。
・
용서
받지 못할 짓을 해 버렸다.
許されないことをしてしまった。
・
우정을 배신하는 것은 결코
용서
받을 수 없습니다.
友情を裏切ることは決して許されません。
・
나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는 절대로
용서
하지 않겠다.
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。
・
왕따를 절대
용서
할 수 없다.
いじめを絶対に許さない。
・
죄를
용서
하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다.
罪を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。
・
그를
용서
하다니 당신은 꽤 관대했군요.
彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。
・
빈곤은 범죄를
용서
하는 변명이 될 수 없다.
貧困は犯罪を許す言い訳にはならない。
・
불친절한 취급을 받는 것은
용서
할 수 없다.
不親切な扱いを受けるのは許せない。
・
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고
용서
를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
・
잘못을
용서
하다.
過ちを許す。
・
하나님은 우리의 죄를
용서
해 주십니다.
神様は私たちの罪を許してくださいます。
・
참회하지 않는 사람은
용서
받을 수 없다.
懺悔しない人は許されない。
・
예배당에서 신자들은 스스로의 죄를 참회하고 하나님의
용서
를 구하고 있다.
礼拝の場で信者たちは自らの罪を懺悔し、神の赦しを乞うている。
・
신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의
용서
를 구하고 있다.
信者たちは定期的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
・
어명을 거역하는 자를
용서
할 수 없다.
王命に逆らう者に容赦はできない。
・
부디
용서
하게.
どうか許してくれ。
・
잘못을 나무라지 않고
용서
하는 온정을 베풀었다.
過ちをとがめないで許す温情を施した。
・
바람피우다 걸렸을 때
용서
받는 대처법은?
浮気がバレた時に許して貰える対処法とは?
・
그 사람
용서
해 주는 게 좋을까?
彼のこと許してあげたほうがいいかな。
・
타인의 결점이나 잘못을
용서
하다.
他人の欠点や過ちを許す。
・
할 수 없이 그를
용서
하기로 했다.
仕方なく彼を許すことにした。
・
그 사람을
용서
하세요.
その人を許してください。
・
죽어도
용서
할 수 없다.
死んでも許されない。
・
그를 절대
용서
하지 않겠다.
彼のことは、決して許さない。
・
용서
할 수 없어요.
許せません。
・
나는 그를
용서
할 수 없다.
私は彼を許せない。
・
제발
용서
해 주십시오.
どうぞお許しください。
・
용서
해 주세요.
許してください。お許しください。
・
차마
용서
할 수 없습니다.
とうてい許すことができません。
・
날
용서
해 줘.
僕を許してくれ。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ