【용서】の例文_3
<例文>
・
이번 사건은 사회통념상
용서
할 수 없는 일이다.
今回の事件は社会通念上、許せないことだ。
・
양다리를 걸치다니 절대
용서
할 수 없다.
二股かけるなんて、絶対許せない。
・
남편이 바람피는 것을 알고 있고
용서
할 수 없지만 남편에게 미련이 있다.
夫の浮気が分かって許せないが、夫に未練がある。
・
신의
용서
를 받기 위한 근본적인 조건은 회개하는 것입니다.
神さまの赦しを頂くための根本的な条件は、悔い改めることです。
・
회개하고
용서
를 구했습니다.
悔い改め、許しを請うたのです。
・
죄나 잘못을
용서
하는 것을 사면이라고 한다.
罪や過ちを許すことを赦免という。
・
비열한 만행으로, 결코
용서
할 수 없는 일이다.
卑劣な蛮行であり、決して許すことはできない。
・
한 번만
용서
해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요.
1回だけ許してくれと言うからそのまま目をつぶりました。
・
나를 욕보이는 언사는 자네라도
용서
치 않아.
僕を侮辱する言葉は、君でも許さない。
・
어제 내가 한 짓을 제발
용서
해 줘.
昨日俺がやったこと、どうか許してくれ。
・
절대로
용서
못 해!
絶対許せない!
・
절대
용서
하지 않을거야!
絶対に許さないよ。
・
용서
하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다.
許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。
・
데이터의 날조,조작,도용 등의 부정한 행위는 과학 발전을 저해해 어떠한 경우에도
용서
받을 수 있는 것이 아닙니다.
データのねつ造、改ざん、盗用などの不正な行為は、科学の発展を阻害し、いかなる場合でも許されるものではありません。
・
정적을
용서
없이 공격하다.
政敵を容赦なく攻撃する。
・
치한이나 노출광 등
용서
할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢や露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。
・
그 녀석은 결단코
용서
할 수 없다.
あいつは断じて許せない。
・
살아 있는 동안 꼭 아들에게
용서
를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다.
生きている間にどうしても息子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。
・
그는 자신에게 총을 쏜 범인들을
용서
한다고 말했다.
彼は自分に銃を撃った犯人達を許すと言った。
・
피해자에게
용서
를 빌러 갔다.
被害者に赦しを請いに行った。
・
하나님의
용서
를 빌었다.
神様の許しを請うた。
・
이제라도
용서
를 빌면
용서
해 주겠다.
今からでも許しを求めるなら許してあげる。
・
용서
하기 힘든 폭거다.
許しがたい暴挙である。
・
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는
용서
할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
・
괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고
용서
해 주세요.
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。
・
옛정을 생각해서
용서
하겠다.
昔のよしみで許すよ。
・
용서
할 턱이 없다.
許すはずがない。
・
용서
할 수 없는 도발행위
許されない挑発行為
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ