「不届きだ」は韓国語で「괘씸하다」という。
|
・ | 괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요. |
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。 | |
・ | 그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다. |
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいので文句を言った。 |
괴팍하다(気難しい) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
정중하다(丁寧だ) > |
이타적(利他的) > |
술고래(酒豪) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
태만하다(怠慢だ) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
비인간적(非人間的) > |
집착하다(執着する) > |
태평하다(太平である) > |
결벽증(潔癖症) > |
악독하다(邪悪な) > |
한결같다(ひたむきである) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
처신(身持ち) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
활발하다(活発だ) > |
성실함(誠実さ) > |
인격(人格) > |
거만(傲慢) > |
기세(勢い) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
고분고분하다(従順だ) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
순하다(素直だ(すなおだ)) > |
사귐성(社交性) > |
끈질기다(粘り強い) > |