「不届きだ」は韓国語で「괘씸하다」という。
|
![]() |
・ | 괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요. |
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。 | |
・ | 그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다. |
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいので文句を言った。 |
이타주의(利他主義) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
개성(個性) > |
비아냥(皮肉) > |
소극적(消極的) > |
숫기(人懐っこさ) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
추태(マナー違反) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
대범하다(大らかだ) > |
성품(気性) > |
인색하다(けちだ) > |
건방지다(生意気だ) > |
탐욕(貪欲) > |
신중하다(慎重だ) > |
호기(豪気) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
나태하다(怠惰だ) > |
본색(本性) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
게을리하다(怠ける) > |
배짱(度胸) > |
청렴하다(清廉だ) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
싹싹하다(気さくだ) > |