「怠惰だ」は韓国語で「나태하다」という。
|
・ | 나태한 생활을 보내고 있다. |
怠惰な生活を送っている。 | |
・ | 학원을 가지 않으면 나 스스로 나태해질까 두렵다. |
塾に行かなければ自分が怠けそうで怖い。 | |
・ | 그 학생은 수업 중에 나태하다. |
その生徒は授業中に怠惰だ。 | |
・ | 그는 일을 하지 않고 항상 나태하다. |
彼は仕事をしないでいつも怠惰だ。 | |
・ | 그의 나태한 태도가 문제의 근원이다. |
彼の怠惰な態度が問題の根源だ。 | |
・ | 그의 나태한 성격이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다. |
彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。 | |
・ | 나태한 사람들은 성장의 기회를 놓친다. |
怠惰な人々は成長の機会を逃す。 | |
・ | 그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다. |
彼の怠惰な態度が仕事仲間に影響を与えている。 | |
・ | 나태한 태도는 그의 재능을 망치고 있다. |
怠惰な態度は彼の才能を台無しにしている。 | |
・ | 나태한 태도는 그의 성공에 장애물이다. |
怠惰な態度は彼の成功の障害だ。 | |
・ | 그는 나태한 성격이지만 잠재력은 있다. |
彼は怠惰な性格だが、ポテンシャルはある。 | |
・ | 나태한 생활 태도가 그의 인생을 망치고 있다. |
怠惰な生活態度が彼の人生を台無しにしている。 | |
・ | 나태한 태도는 조직 전체에 악영향을 끼친다. |
怠惰な態度は組織全体に悪影響を与える。 | |
・ | 나태한 태도는 문제를 방치하는 경향이 있다. |
怠惰な態度は問題を放置する傾向がある。 | |
・ | 나태한 태도는 생산성을 저하시킨다. |
怠惰な態度は生産性を低下させる。 | |
・ | 나태한 태도는 개인과 조직의 성장을 저해한다. |
怠惰な態度は個人と組織の成長を阻害する。 |
수더분하다(素朴だ) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
도덕관(道徳観) > |
힘차다(力強い) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
비인간적(非人間的) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
약다(抜け目ない) > |
대담하다(大胆だ) > |
소박하다(素朴だ) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
용기(勇気) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
투쟁심(闘争心) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
몸가짐(物腰) > |
몰상식하다(常識がない) > |
털털하다(大らかだ) > |
대차다(芯が強い) > |
애호가(愛好家) > |
소심하다(気が小さい) > |
유머(ユーモア) > |
본색(本性) > |
순결하다(純潔だ) > |