「恥知らず」は韓国語で「파렴치」という。
|
・ | 그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요. |
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えもしなかったです。 | |
・ | 파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다. |
破廉恥な人間は自分の親さえも裏切るだろう。 | |
・ | 사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다. |
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。 | |
・ | 그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。 | |
・ | 그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다. |
彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。 | |
・ | 그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다. |
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。 | |
・ | 그는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 놀라게 할 때가 있어요. |
彼は恥知らずな振る舞いで、周囲の人々を驚かせることがあります。 | |
・ | 그는 매우 파렴치하다. |
彼はまったくの恥知らずだ。 | |
・ | 파렴치하고 무례하다! |
恥知らずで無礼だぞ! | |
・ | 그는 파렴치하다. |
彼は恥知らずだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
파렴치범(ペリョムチポム) | 凶悪犯 |
파렴치한(パリョンチハン) | 破廉恥漢 |
파렴치하다(パリョムチハダ) | 恥知らずだ、破廉恥だ |
고자세(高姿勢) > |
순박하다(純朴だ) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
응석을 부리다(甘える) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
침착하다(落ち着いている) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
위선(偽善) > |
참견하다(口を出す) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
차분하다(物静かだ) > |
강직하다(剛直だ) > |
사회성(社会性) > |
수수하다(地味だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
천연스럽다(平然としている) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
도덕성(道徳性) > |
허영(虚栄) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
우월감(優越感) > |