「サボり」は韓国語で「땡땡이」という。「サボる」は땡땡이 치다
|
・ | 수업을 땡땡이 치고 학교를 빠져나왔다. |
授業をさぼって学校を抜け出した。 | |
・ | 그는 게으르고 일을 땡땡이 치고만 있다. |
彼は怠惰で、仕事をさぼってばかりいる。 | |
・ | 고등학교 때는 수업을 늘 땡땡이쳤어요. |
高校のときは、授業をさぼってばかりいました。 | |
・ | 지금껏 땡땡이 한 번 쳐본 적 없는 성실한 아이다. |
これまで一度もサボった事はない真面目な子だ。 | |
・ | 자습시간을 땡땡이 쳤다. |
自習時間をさぼった。 | |
・ | 너무 피곤해서 땡땡이 치고 왔어. |
くたびれてサボってきたよ。 | |
・ | 땡땡이 쳤어? |
サボったの? | |
・ | 엄마 몰래 학교 땡땡이 쳤어. |
お母さんに内緒で学校サボった。 | |
・ | 수업 땡땡이 치고 뭐했니? |
授業をさぼって何をしてたの? | |
・ | 학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요. |
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
땡땡이(를) 치다(テンッテンイ チダ) | サボる |
변덕쟁이(気まぐれ者) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
융통성(融通性) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
너그럽다(寛大だ) > |
미덕(美徳) > |
추태(マナー違反) > |