「サボる」は韓国語で「땡땡이(를) 치다」という。「땡땡이치다」は「サボる」。仕事や学校に行かなかったり、仕事を怠けたりするときに使う言葉。またそのような人のことをいう。テンテン(땡땡)とは、鐘が「かんかん、ちんちん」と鳴る擬音語のことで、授業のチャイムの音を示す。
|
![]() |
「サボる」は韓国語で「땡땡이(를) 치다」という。「땡땡이치다」は「サボる」。仕事や学校に行かなかったり、仕事を怠けたりするときに使う言葉。またそのような人のことをいう。テンテン(땡땡)とは、鐘が「かんかん、ちんちん」と鳴る擬音語のことで、授業のチャイムの音を示す。
|
・ | 수업 땡땡이 치고 뭐했니? |
授業をさぼって何をしてたの? | |
・ | 엄마 몰래 학교 땡땡이 쳤어. |
お母さんに内緒で学校サボった。 | |
・ | 땡땡이 쳤어? |
サボったの? | |
・ | 너무 피곤해서 땡땡이 치고 왔어. |
くたびれてサボってきたよ。 | |
・ | 자습시간을 땡땡이 쳤다. |
自習時間をさぼった。 | |
・ | 지금껏 땡땡이 한 번 쳐본 적 없는 성실한 아이다. |
これまで一度もサボった事はない真面目な子だ。 | |
・ | 고등학교 때는 수업을 늘 땡땡이쳤어요. |
高校のときは、授業をさぼってばかりいました。 | |
・ | 수업을 땡땡이 치고 학교를 빠져나왔다. |
授業をさぼって学校を抜け出した。 | |
・ | 그는 게으르고 일을 땡땡이 치고만 있다. |
彼は怠惰で、仕事をさぼってばかりいる。 | |
・ | 학교 땡땡이 친 걸 들켜서 어머니에게 벼락 맞았어요. |
学校をサボったことがばれて、お母さんに大目玉を食いました。 |
졸라(めっちゃ) > |
죽일 놈(この野郎) > |
뻘쭘하다(ぎこちない) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
조무래기(ちび) > |
떡대(図体) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
배꼽 인사(お辞儀) > |
마담뚜(女仲人) > |
토 나오다(吐きそうだ) > |
개새끼(この野郎) > |
콜(そうしよう) > |
땡땡이(를) 치다(サボる) > |
돌대가리(石頭) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
까고 있네(ふざけている) > |
빽차(パトカー) > |
개지랄(気まぐれな行動) > |
쫄다(ビビる) > |
김천(キムパプ天国の略) > |
빨갱이(共産主義者) > |
야자(夜間自律学習) > |
야사(エロ写真) > |
왕무시(超無視) > |
꺼져(消え失せろ) > |
골 때리다(荒唐だ) > |
구라까다(嘘をつく) > |
밝히다(好む) > |
뽀대가 나다(かっこよい) > |
꽐라(泥酔状態の酔っ払い) > |