「めっちゃ」は韓国語で「졸라」という。졸라は「とても、めっちゃ、すげ、非常に、すごく」という意味の俗語的な表現。主に若者が使う言葉で、フォーマルな場で使うのはあまり好ましくない。またほぼ同じような言葉に「존나、절라、열라」がある。
|
「めっちゃ」は韓国語で「졸라」という。졸라は「とても、めっちゃ、すげ、非常に、すごく」という意味の俗語的な表現。主に若者が使う言葉で、フォーマルな場で使うのはあまり好ましくない。またほぼ同じような言葉に「존나、절라、열라」がある。
|
・ | 이 문제 졸라 어렵네. |
この問題、すげ難しいね。 | |
・ | 나, 졸라 멋있지? |
俺、めちゃカッコいいだろ? | |
・ | 아이가 하도 졸라대서 장난감을 사 줬지 뭐예요. |
子どもがあまりにもせがむので、買ってやったんです。 | |
・ | 허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다. |
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。 | |
・ | 이번 달 지출이 많아서, 다음 달에 허리띠를 졸라 매야 한다. |
今月支出が多いので、来月は倹約しなければならない。 | |
・ | 안전벨트를 졸라매다. |
シートベルトを締める。 | |
・ | 아이가 장난감을 사 달라고 졸라 대었다. |
子供がおもちゃを買えとねだった。 | |
・ | 귀찮게 졸라 대다. |
しつこくせがむ。 | |
・ | 키스를 졸라 대다. |
キッスをせびる。 | |
・ | 엄마에게 용돈을 졸라 대다. |
母に小遣いをせがむ | |
・ | 아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다. |
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。 | |
・ | 딸이 사 달라고 졸라 대는 통에 안 사 줄 수가 없었어요. |
娘が買ってくれとねだるので買ってあげないわけにはいかないです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
졸라매다(チョルラメダ) | きつく締める |
졸라 대다(チョルラデダ) | せがむ、おいすがる、しつこくねだる |
고르곤졸라(ゴルゴンジョルラ) | ゴルゴンゾーラ |
허리띠를 졸라매다(ホリッティルル チョルラメダ) | 倹約する、節約する、質素に暮らす |
쪼개다(嘲笑う) > |
솔까말(ぶっちゃけ) > |
먹히다(ウケる) > |
보슬아치(花蛇) > |
벙찌다(呆然とする) > |
기레기(悪質記者) > |
뻥치다(嘘をつく) > |
숏다리(脚が短い) > |
처먹다(がっついて食う) > |
구라치다(嘘をつく) > |
포스(オーラ) > |
공주병(お姫様病) > |
노답(どうしようもない) > |
키덜트족(キッズアダルト族) > |
쫄다(ビビる) > |
배꼽친구(仲のよい友達) > |
꼬시다(誘惑する) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
좌빨(左翼) > |
짱이다(最高だ) > |
짭새(警察) > |
굿잠(おやすみ) > |
슴가(胸) > |
씹다(無視する) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
기똥차다(すばらしい) > |
나이트(ナイトクラブの略) > |
꼰지르다(ちくる) > |
인마(こいつ) > |
밝히다(好む) > |