「とても」は韓国語で「되게」という。
|
・ | 값이 되게 비싸네요. |
値段がすごく高いですね。 | |
・ | 되게 맛있게 보여요. |
すごく美味しそうに見えます。 | |
・ | 나 이거 되게 좋아하는 노래야 . |
私 これ、大好きな曲なのよ。 | |
・ | 되게 잘난 척 하네. |
ずこく信そうなふりするんだな! | |
・ | 고기가 되게 부드럽고 맛있네요. |
肉が凄く柔らかくておいしいですね。 | |
・ | 우와 모자 되게 멋있다. |
わぁ、帽子がすごくかっこいい。 | |
・ | 오늘 되게 추워서 죽는 줄 알았어. |
今日はすごく寒くて死ぬかと思った。 | |
・ | 되게 신기하죠? |
すごい不思議ですよね? | |
・ | 여기 되게 멋지다. |
ここはすごく素敵ね。 | |
・ | 이 가게 되게 괜찮다. |
このお店、気に入ったわ。 | |
・ | 되게 신기하다. |
とても不思議だね。 | |
・ | 수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다. |
収益金は、すべて慈善団体に寄付されることになっています。 | |
・ | 그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요. |
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。 | |
・ | 잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다. |
しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました。 | |
・ | 잠시 중단되었던 계획이 재개되게 되었습니다. |
しばらく中断していた計画が再開されることになりました。 | |
・ | 밤색 시트 커버가 차내를 세련되게 연출합니다. |
栗色のシートカバーが車内をおしゃれに演出します。 | |
・ | 함정 건조 기술이 수출되게 되었습니다. |
艦艇の建造技術が輸出されることになりました。 | |
・ | 그가 못되게 굴 줄은 몰랐어요. |
彼が意地悪をするとは思いませんでした。 | |
・ | 누구에게도 못되게 굴지 말고 상냥함을 가져요. |
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。 | |
・ | 친구에게 못되게 굴어서 후회했어요. |
友達に意地悪をすることで後悔しました。 | |
・ | 못되게 구는 것은 감정적인 행동입니다. |
意地悪をするのは感情的な行動です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
못되게 굴다(モッテゲ クルダ) | 意地悪をする |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
드르르(がらり) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
저리(あちらへ) > |
핑(くるっと) > |
그야말로(まさに) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
훤히(明るく) > |
수많이(数多く) > |
냅다(いきなり激しく) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
문뜩(ふと) > |
으레(当然) > |
끔찍이(非常に) > |
훌쩍(ふらりと) > |
어물쩍(あいまいに) > |
후딱(さっさと) > |
너무너무(とても) > |
찰칵(かちゃっと) > |
예전에(かつて) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
꼭(ぎゅっと) > |
궁시렁궁시렁(ねちねちと) > |
모르게(知らず) > |
다소(多少) > |
일약(一躍) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
멈칫(ぎょっと) > |
곧장(まっすぐ) > |
끝내(ついに) > |