「この上なく」は韓国語で「지극히」という。
|
![]() |
・ | 그는 지극히 노골적이고 솔직하다. |
彼は酷く露骨で正直だ。 | |
・ | 해병대의 훈련은 지극히 가혹하지만 그만큼 성취감도 크다. |
海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感も大きい。 | |
・ | 범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다. |
犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。 | |
・ | 대통령의 책임은 지극히 중대하다. |
大統領の責任は極めて重大だ。 | |
・ | 부모이기에 자식들에게 베풀어주는 것은 지극히 당연한 것이라고 생각하는 사람도 많다. |
両親だからこそ、子供に施すことは至極当然なことだと考える人も多い。 | |
・ | 그는 독자인 아들을 지극히 아끼고 딸에게도 따뜻하다. |
彼は一人息子をこの上なく可愛がり、娘にもにも温かい。 | |
・ | 외로움은 지극히 정상적인 감정이다. |
寂しさは極めて正常な感情である。 | |
・ | 이번 작전은 지극히 간단명료하다. |
今回の作戦は至極簡単明瞭である。 |
가끔가다(가)(時折) > |
흔히(よく) > |
각각(別々に) > |
좀(どれだけ) > |
사실은(実は) > |
갉작갉작(がりがり) > |
갈가리(ずたずたに) > |
수북이(うず高く) > |
아귀아귀(ぱくぱく) > |
싸늘히(冷たく) > |
수시로(随時に) > |
길쭉길쭉(みんな揃って長めなさま) > |
아물아물(かすかに) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
팍팍(どんどん) > |
후덜덜(震えるさま) > |
모처럼(せっかく) > |
가끔(たまに) > |
곤드레만드레(べろべろに酔うこと) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
겸허히(謙虚に) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
너무(あまりに) > |
한숨에(一気に) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
가득(いっぱいに) > |
조용히(静かに) > |
특히나(特に) > |
비로소(初めて) > |