「自然に」は韓国語で「자연히」という。
|
![]() |
・ | 안 만나다보면 자연히 멀어진다. |
会わないでいると自然に遠ざかる。 | |
・ | 별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다. |
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。 | |
・ | 탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다. |
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。 | |
・ | 수요가 줄어드니 자연히 생산도 줄었다. |
需要が減って自然と生産も減った。 | |
・ | 재미있으면 자연히 집중하게 된다. |
面白ければ、自然に集中するようになる。 | |
・ | 방광염은 자연히 낫나요? |
膀胱炎は自然に治りますか? | |
・ | 파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다 |
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。 | |
・ | 원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요. |
円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。 | |
・ | 아이나 건강한 젊은이에게 발증하는 폐렴은 자연히 낫는 등 가볍게 끝나는 경우가 많습니다. |
子どもや健康な若い人に発症する肺炎は、自然に治るなど軽度で済むことが多いのです。 | |
・ | 유소년기에 피아노를 배우면 자연히 절대 음감을 배워 익힐 가능성이 높아진다. |
幼少期にピアノを学べば自然と絶対音感を身につけられる可能性が高まる。 | |
・ | 우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다. |
我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。 | |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
웬일로(どうしたことか) > |
덜커덩(がたがた) > |
언능(早く) > |
궁시렁궁시렁(ねちねちと) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
잘근잘근(シャムシャ) > |
저대로(あのまま) > |
차차(だんだん) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
가차없이(容赦なく) > |
우르르(どっと) > |
덥석(がぶりと) > |
하물며(まして) > |
쿵(ドン) > |
다분히(どうやら) > |
가뜩(ぎっしり) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
속속(続々) > |
능히(巧みに) > |
착(ぴったり) > |
턱(ぐいっと) > |
영영(永遠に) > |
일약(一躍) > |
킁킁(くんくん) > |
이렇듯이(このように) > |
마침내(ついに) > |
매달(毎月) > |
어찌어찌(何とかして) > |
하루하루(毎日毎日) > |