「どこにも」は韓国語で「아무 데도」という。「아무 곳」ともいう。
|
・ | 오늘은 아무 데도 가지 말고 집에서 좀 쉬어야겠어요. |
今日はどこも行かないで、家でちょっと休んだ方がいいと思います。 | |
・ | 오늘은 아무 데도 안 가기로 했어요. |
今日はどこにも行かないことにしました。 | |
・ | 아무 데도 가지 않고 니 곁에 오래오래 있을게. |
どこにも行かず、お前のそばにずっといるから。 | |
・ | 오늘은 아무 데도 가지 않았어요. |
今日はどこにも行かなかったです。 | |
・ | 주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요. |
週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。 | |
・ | 아무 데도 안 가요. |
どこにも行きません。 | |
・ | 그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다. |
その子はどこも行く当てのない孤児です。 |
쑥쑥(すくすく) > |
난데없이(突然) > |
점점 더(さらに) > |
여하튼(ともかく) > |
자유자재로(自由自在に) > |
덮어놓고(むやみに) > |
극히(極めて) > |
단연(断然) > |
은밀히(密かに) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
부실부실(しとしと) > |
설령(たとえ) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
일찍(早く) > |
슬그머니(こっそり) > |
곤히(ぐっすり) > |
아무렴(当然) > |
하도(あまりにも) > |
왠지(なんだか) > |
맨(~ばかり) > |
송골송골(ぼつぼつ) > |
종전에(従前) > |
자고로(昔から) > |
팍팍(どんどん) > |
턱없이(べらぼうに) > |
바지런히(まめに) > |
확실히(確か) > |
골똘히(夢中に) > |
옴짝달싹(びくっと) > |
덧붙여서(ちなみに) > |