「無条件」は韓国語で「무조건」という。友達同士での会話では、「絶対」「とにかく」「無条件」というニュアンスで使われる。
お店のセール品の値札に「とにかく(どれでも)10,000ウォン」という意味で、무조건 10000원と書かれていることがある。 |
![]() |
「無条件」は韓国語で「무조건」という。友達同士での会話では、「絶対」「とにかく」「無条件」というニュアンスで使われる。
お店のセール品の値札に「とにかく(どれでも)10,000ウォン」という意味で、무조건 10000원と書かれていることがある。 |
・ | 무조건 찬성하다. |
無条件で賛成する。 | |
・ | 난 무조건 찬성 ! |
私は無条件で賛成! | |
・ | 상대 의견에 무조건 따랐다. |
相手の意見に無条件に従った。 | |
・ | 무조건 엄하게 꾸짖다. |
頭ごなしにしかりつける。 | |
・ | 계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다. |
契約書を受け取ってから10日以内であれば無条件で契約の解除ができる。 | |
・ | 무조건 항복했다. |
無条件降伏した。 | |
・ | 해준 것은 아무 것도 없는데 무조건 받기만 하고 있다. |
してあげたことなんて何もないのに、ひたすら貰ってばかりいる。 | |
・ | 무조건 일단 시작하라. |
とにかく、とりあえず始めなさい。 | |
・ | 현명한 자는 무조건 열심히 하지 않습니다 . |
賢明な者は無条件に一生懸命しない。 | |
・ | 우리 아머니는 제가 하는 일에 무조건 반대해요. |
うちのお母さんは私がすることには何でも反対します。 | |
・ | 돈이면 무조건 다 되는 세상 같아요? |
お金があればなんでも全てできる世界だと思いますか? | |
・ | 배만 부르면 무조건 제일인 줄로만 알았다. |
お腹さえ満腹になれば文句なしに一番であるとばかり思っていた。 | |
・ | 경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다. |
試合の結果には無条件で承服するんですよ。 | |
・ | 부모와 자식의 사랑은 무조건적인 것이어야 해요. |
親と子供の愛情は、無償であるべきです。 | |
・ | 모친의 사랑은 무조건적이고 깊어요. |
母親の愛は無償で深いものです。 | |
・ | 상남자라고 해서 무조건 거칠다는 뜻은 아니다. |
真の男だからといって、必ずしも荒々しいという意味ではない。 | |
・ | 모성이 강한 여성은 아이에게 무조건적인 사랑을 쏟을 수 있습니다. |
母性が強い女性は、子どもに無条件の愛を注ぐことができます。 | |
・ | 이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 | |
・ | 하나님의 사랑은 무조건입니다. |
神様の愛は無条件です。 | |
・ | 무조건 내 지시에 따라야 돼! |
俺の指示に従わなくちゃいけないぞ! | |
・ | 무조건적인 반대 |
やみくもな反対 | |
・ | 무조건 값을 깎으려고 드는 손님들이 많아서 장사하기 싫어지네요. |
やたらと値切ろうとするお客さんばかりで商売するのが嫌になります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무조건적인 반대(ムジョコンチョギンパンデ) | やみくもな反対 |
자영업자(自営業者) > |
소견(所見) > |
시력(視力) > |
일보(日報) > |
이유(理由) > |
만발(満開) > |
국소 마취(局所麻酔) > |
눈병(眼病) > |
색안경(色眼鏡) > |
자연 생식지(自然生息地) > |
활약상(活躍ぶり) > |
햇곡식(新穀) > |
안줏거리(おつまみ) > |
약소국(弱小国) > |
옷매무새(着こなし) > |
소폭(小幅) > |
해열제(解熱剤) > |
방앗간(精米所) > |
일원(一員) > |
빈방(空き部屋) > |
엔(円) > |
풍토(風土) > |
운영 중(運営中) > |
화장빨(化粧映え) > |
편집증(パラノイア) > |
찻집(喫茶店) > |
기성복(既製服) > |
꽁초(吸い殻) > |
대박(大当たり) > |
발화(発火) > |