「とにかく」は韓国語で「하여간」という。
|
![]() |
・ | 하여간 나는 너와 만나서 정말 기뻤어. |
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。 | |
・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
とにかく彼はまじめな人だから。 | |
・ | 하여간 우리는 가야 할 길을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは進むべき道を見つけなければなりません。 | |
・ | 하여간 이 계획은 위험이 따릅니다. |
いずれにせよ、この計画はリスクが伴います。 | |
・ | 하여간 우리는 긍정적으로 생각할 필요가 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは前向きに考える必要があります。 | |
・ | 하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。 | |
・ | 하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다. |
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。 | |
・ | 하여간 남자들은 예쁜 여자만 보면 사족을 못 쓴다니까. |
とにかく男たちはかわいい女の子を見ると目がないんだから。 | |
・ | 하여간 고집은... |
全く強情なんだから・・・ |
세숫대야(手だらい) > |
북북(ごしごし) > |
별달리(取り立てて) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
예로부터(昔から) > |
방실방실(ニコニコ) > |
겨우(やっと) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
움푹(ぼこんと) > |
하필(よりによって) > |
혼자(ひとり) > |
곧잘(しばしば) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
홀라당(すっかり) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
바싹(からからに) > |
상냥히(優しく) > |
착(ぴったり) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
별반(特別) > |
싹둑(ばっさりと) > |
투덜투덜(ぶつぶつ) > |
산뜻이(あっさりと) > |
앞으로는(これからは) > |
높이(高く) > |
바스락바스락(かさかさ) > |