「とにかく」は韓国語で「하여간」という。
|
![]() |
・ | 하여간 나는 너와 만나서 정말 기뻤어. |
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。 | |
・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
とにかく彼はまじめな人だから。 | |
・ | 하여간 우리는 가야 할 길을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは進むべき道を見つけなければなりません。 | |
・ | 하여간 이 계획은 위험이 따릅니다. |
いずれにせよ、この計画はリスクが伴います。 | |
・ | 하여간 우리는 긍정적으로 생각할 필요가 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは前向きに考える必要があります。 | |
・ | 하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。 | |
・ | 하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다. |
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。 | |
・ | 하여간 남자들은 예쁜 여자만 보면 사족을 못 쓴다니까. |
とにかく男たちはかわいい女の子を見ると目がないんだから。 | |
・ | 하여간 고집은... |
全く強情なんだから・・・ |
머무적머무적(もじもじ) > |
관해서(関して) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
도리도리(赤ちゃんが頭をふりふり振る.. > |
이만(これで) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
맨(~ばかり) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
갑작스레(急に) > |
외로이(寂しく) > |
그닥(あんまり) > |
겁없이(恐れず) > |
갓(たった今) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
대신에(代わりに) > |
끝끝내(終わりまで) > |
소신대로(信念のままに) > |
고루(平等に) > |
왁자지껄(わいわい) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
다(まったく) > |
하나하나(一つ一つ) > |
기필코(必ず) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
픽픽(ばたばた) > |
든든히(腹いっぱい) > |
대관절(一体) > |
적당히(適当に) > |
죄다(全て) > |
버젓이(堂々と) > |