「とにかく」は韓国語で「하여간」という。
|
・ | 하여간 나는 너와 만나서 정말 기뻤어. |
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。 | |
・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
とにかく彼はまじめな人だから。 | |
・ | 하여간 우리는 가야 할 길을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは進むべき道を見つけなければなりません。 | |
・ | 하여간 이 계획은 위험이 따릅니다. |
いずれにせよ、この計画はリスクが伴います。 | |
・ | 하여간 우리는 긍정적으로 생각할 필요가 있습니다. |
いずれにせよ、私たちは前向きに考える必要があります。 | |
・ | 하여간 우리는 냉정한 판단을 내려야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは冷静な判断を下さなければなりません。 | |
・ | 하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다. |
いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。 | |
・ | 하여간 남자들은 예쁜 여자만 보면 사족을 못 쓴다니까. |
とにかく男たちはかわいい女の子を見ると目がないんだから。 | |
・ | 하여간 고집은... |
全く強情なんだから・・・ |
빼곡히(ぎっしり) > |
어쩌고저쩌고(なんだかんだと) > |
기왕(どうせ) > |
그러니까(だから) > |
은은히(ほんのりと) > |
대폭(大幅) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
때때로(時々) > |
무지무지(とても) > |
활발히(活発に) > |
마땅히(当然に) > |
콸콸(ざあざあ) > |
덮어놓고(むやみに) > |
점점이(点々と) > |
점점 더(さらに) > |
많이(多く) > |
조르르(ちょろちょろ) > |
바라건대(お願いだから) > |
더욱(もっと) > |
여하튼(ともかく) > |
약간(若干) > |
완벽히(完璧に) > |
또는(または) > |
발끈(カッと) > |
서로(お互いに) > |
새근새근(はあはあ) > |
지극히(この上なく) > |
쨍쨍(じりじり) > |
한(およそ) > |
싹둑(ばっさりと) > |