「にこりと」は韓国語で「벙긋」という。
|
![]() |
・ | 소리를 내지 않고 벙긋 웃다. |
声を立てずにこりと笑う。 | |
・ | 선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요. |
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。 | |
・ | 그는 가볍게 벙긋하고 아무 말 없이 걸어갔어요. |
彼は軽くにこりと笑って、何も言わずに歩き続けました。 | |
・ | 그 강아지는 나를 보고 벙긋한 것처럼 보였어요. |
その犬は私を見てにこりと笑ったように見えました。 | |
・ | 그는 부끄럽게 벙긋했어요. |
彼は照れくさそうににこりと笑いました。 | |
・ | 아이들은 선생님의 농담에 벙긋했어요. |
子どもたちは先生の冗談ににこりと笑いました。 | |
・ | 그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요. |
彼女はにこりと笑いながら私に話しかけました。 | |
・ | 그는 벙긋하고 나에게 손을 흔들었어요. |
彼はにこりと笑って、私に手を振りました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
벙긋하다(ポングタダ) | にこりと笑う |
그마저도(それさえも) > |
팔딱(ぱっと) > |
확실하게(確実に) > |
퐁당(ポチャン) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
대놓고(露骨に) > |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
으쓱(体がすくむさま) > |
몸소(自ら) > |
또다시(再び) > |
친근히(親しく) > |
아른아른(ちらちらと) > |
인제(今すぐ) > |
우선(まず) > |
그럭저럭(どうにか) > |
다시(もう一度) > |
추적추적(しとしと) > |
오죽(いかに) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
자연스레(自然に) > |
실실(へらへら) > |
훤히(明るく) > |
메슥메슥(むかむか) > |
북적북적(わいわい) > |
독하게(厳しく) > |
친히(自ら) > |
속히(速やかに) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
압송(押送) > |