「露骨に」は韓国語で「대놓고」という。否定的に使う。
|
![]() |
・ | 나는 소심해서 대놓고 여자를 보지 못한다. |
私は小心なので堂々と女性を見ることができない。 | |
・ | 그는 나를 대놓고 무시한다. |
彼は僕を堂々と馬鹿にする。 | |
・ | 그는 언제나 대놓고 거짓말을 한다. |
彼はいつも堂々と嘘をつく。 | |
・ | 그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다. |
彼女はあからさまに嫌っている振りは見せない。 | |
・ | 정부 차원에서 자국 기업을 대놓고 밀어준다. |
政府レベルで自国企業を後押しする。 | |
・ | 팀장은 대놓고 나를 얕잡아 본다. |
チーム長はあからさまに自分を侮る。 | |
・ | 현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대놓고 욕하다(テノコ ヨカダ) | おおっぴらに悪口を言う |
대놓고 얘기하다(テノコ イェギハダ) | ぶっちゃけ言う |
축축이(しっとり) > |
비단(単に) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
실없이(訳もなく) > |
뚜렷이(明らかに) > |
겁나게(すごく) > |
왈(曰く) > |
그러니까(だから) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
한꺼번에(一度に) > |
제각각(それぞれ) > |
어찌(どうして) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
예로부터(昔から) > |
정말로(本当に) > |
담뿍(たっぷり) > |
진정(本当に) > |
슬그머니(こっそり) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
물론(もちろん) > |
못(できない) > |
잔뜩(いっぱい) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
조만간(近いうちに) > |
구불구불(くねくね) > |
바로(すぐ) > |
묵직이(どっしり) > |
원활히(円滑に) > |