「露骨に」は韓国語で「대놓고」という。否定的に使う。
|
![]() |
・ | 나는 소심해서 대놓고 여자를 보지 못한다. |
私は小心なので堂々と女性を見ることができない。 | |
・ | 그는 나를 대놓고 무시한다. |
彼は僕を堂々と馬鹿にする。 | |
・ | 그는 언제나 대놓고 거짓말을 한다. |
彼はいつも堂々と嘘をつく。 | |
・ | 그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다. |
彼女はあからさまに嫌っている振りは見せない。 | |
・ | 정부 차원에서 자국 기업을 대놓고 밀어준다. |
政府レベルで自国企業を後押しする。 | |
・ | 팀장은 대놓고 나를 얕잡아 본다. |
チーム長はあからさまに自分を侮る。 | |
・ | 현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다. |
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
대놓고 욕하다(テノコ ヨカダ) | おおっぴらに悪口を言う |
대놓고 얘기하다(テノコ イェギハダ) | ぶっちゃけ言う |
역시나(やっぱり) > |
일제히(一斉に) > |
매달(毎月) > |
건들건들(ゆらゆら) > |
흔히(よく) > |
단숨에(一気に) > |
꾸준히(こつこつと) > |
오롯이(丸ごと) > |
겨우(やっと) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
그러고도(それでも) > |
나불나불(ぺらぺら) > |
곧추(垂直に) > |
쉽사리(たやすく) > |
도저히(到底) > |
한껏(出来る限り) > |
그제서야(やっと) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
가만히(じっと) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
구태여(わざわざ) > |
바야흐로(まさに) > |
흡사(まるで) > |
너무너무(とても) > |
착착(着々と) > |
진즉(ずっと前から) > |
혼자(ひとり) > |
보통(普通) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |