「そちらへ」は韓国語で「그리」という。
|
![]() |
・ | 바쁘시면 제가 그리로 갈게요. |
お忙しいようでしたら、私がそちらへ伺います。 | |
・ | 주소를 알려 주시면 그리로 보내 드릴게요. |
ご住所を教えていただければ、そちらにお送りします。 | |
・ | 그리로 가도 돼? |
そちらに行ってもいいの? | |
・ | 내가 그리로 갈게. |
僕がそちらに行くよ。 | |
・ | 예수 그리스도가 재림한다고 믿고 있다. |
イエス・キリストが再臨すると信じている。 | |
・ | 그는 머릿속에 다양한 구상을 그리고 있다. |
彼は頭の中でさまざまな構想を描いている。 | |
・ | 청사진을 그리다. |
青写真を描く。 | |
・ | 이국 땅에서 고향이 그리웠다. |
異国の地で故郷が恋しかった。 | |
・ | 그녀를 오매불망 그리워했다. |
彼女を寝ても覚めても忘れられずに恋い焦がれた。 | |
・ | 그는 생이별한 아버지를 오랫동안 그리워했다. |
彼は生き別れた父親を長い間恋しく思っていた。 | |
・ | 추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다. |
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。 | |
・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
・ | 옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요. |
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。 | |
・ | 채색을 하기 전에 밑그림을 제대로 그리는 것이 중요합니다. |
彩色を施す前に、下絵をしっかりと描くことが重要です。 | |
맘 편히(気軽に) > |
서로(お互いに) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
모두(すべて) > |
소신껏(信念を持って) > |
바야흐로(まさに) > |
대굴대굴(ころころ) > |
하여튼(とにかく) > |
항상(いつも) > |
기웃이(首をかしげて) > |
불현듯(ふと) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
이내(すぐ) > |
뿔뿔이(ばらばらに) > |
곧잘(しばしば) > |
홀연(忽然と) > |
빈번히(頻繁に) > |
쩍하면(ともすれば) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
꽤나(かなり) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
비로소(初めて) > |
행여(若しや) > |
열심히(一生懸命) > |
어찌나(どんなに) > |
무작정(当てもなく) > |
푹(たっぷり) > |
바로(すぐ) > |
절로(自然に) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |