「温もり」は韓国語で「온기」という。「온기(温もり)」は、物理的な暖かさを強調する言葉です。特に暖房や暖かいものの熱など、体で感じる直接的な温かさを表す場合に使います。ただし、人の心の温もりに関連した使い方もされます。
|
![]() |
「温もり」は韓国語で「온기」という。「온기(温もり)」は、物理的な暖かさを強調する言葉です。特に暖房や暖かいものの熱など、体で感じる直接的な温かさを表す場合に使います。ただし、人の心の温もりに関連した使い方もされます。
|
・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
・ | 가슴으로 전해지는 온기를 느끼다. |
心で伝えるぬくもりを感じる。 | |
・ | 추운 밤에 친구의 손에서 온기를 느꼈다. |
寒い夜に友達の手から温もりを感じた。 | |
・ | 겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다. |
冬の寒い朝に、家の中で感じる温もりが幸せだ。 | |
・ | 난방의 온기가 방을 쾌적하게 만든다. |
暖房の温もりが部屋を快適にしている。 | |
・ | 엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다. |
お母さんの温もりを感じると、安心する。 | |
・ | 온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다. |
温もりを感じると、心まで温かくなる。 | |
・ | 추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다. |
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。 | |
・ | 그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다. |
彼の言葉には温もりがあって、元気をもらった。 | |
・ | 따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다. |
暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。 | |
・ | 온탕 온기가 기분 좋습니다. |
温湯のぬくもりが心地よいです。 | |
・ | 보온병은 추운 계절에 부드러운 온기를 제공합니다. |
保温瓶は寒い季節に優しい温もりを提供します。 | |
・ | 담요는 흐물흐물하고 몸을 감싸는 듯한 온기가 있다. |
毛布はふにゃふにゃして、身体を包み込むような温もりがある。 | |
・ | 온돌방의 따뜻한 온기를 느끼면 기분이 좋아요. |
オンドルの部屋の温もりを感じると気持ちいいです。 | |
・ | 갓난아기는 엄마의 온기로 안심합니다. |
生まれたばかりの赤ちゃんはママのぬくもりで安心します。 |
약수(湧き水) > |
울음(泣くこと) > |
수입품(輸入品) > |
강매(押し売り) > |
경적(警笛) > |
생일 선물(誕生日プレゼント) > |
후렴(リフレーン) > |
형(形) > |
오이스터 소스(オイスターソース) > |
경단(団子) > |
월간(月間) > |
가교(架け橋) > |
난방비(暖房費) > |
졸부(出来分限) > |
방어막(防御柵) > |
호프집(ビヤホール) > |
항공권(航空券) > |
침대(ベッド) > |
안내서(案內書) > |
과체중(太り過ぎ) > |
놀이시설(アトラクション) > |
쾌감(快感) > |
장부(帳簿) > |
진출(進出) > |
명품(ブランド品) > |
박대(冷遇) > |
발코니(バルコニー) > |
누출(漏出) > |
사고 조사(事故調査) > |
당국(当局) > |