「機種」は韓国語で「기종」という。
|
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 새로운 기종을 구입했다. |
新しい機種を購入した。 | |
・ | 그 기종은 인기가 많아. |
その機種は人気がある。 | |
・ | 낡은 기종을 교환하다. |
古い機種を交換する。 | |
・ | 최신 기종이 발매되었다. |
最新機種が発売された。 | |
・ | 기종을 선택하는 데 고민했다. |
機種を選ぶのに悩んだ。 | |
・ | 기종에 따라 성능이 다르다. |
機種によって性能が異なる。 | |
・ | 어떤 기종을 추천하시나요? |
どの機種がおすすめですか? | |
・ | 비상착륙한 항공기 기종은 A330-200입니다. |
非常着陸した航空機の機種はA330-200です。 | |
・ | 기종 변경을 하실 경우 아래의 절차가 필요합니다. |
機種変更をされる場合は以下の手続きが必要です。 | |
・ | 그 기종은 사용하기 쉽다. |
その機種は使いやすい。 | |
・ | 새로운 기종으로 업그레이드했다. |
新しい機種にアップグレードした。 | |
・ | 기종 변경을 검토하고 있다. |
機種変更を検討している。 | |
・ | 이 기종은 잘 깨지지 않는다. |
この機種は壊れにくい。 | |
・ | 기종마다 가격이 다르다. |
機種ごとに価格が違う。 | |
・ | 기종이 낡았다. |
機種が古くなった。 | |
・ | 기종에 따라 앱 동작이 다르다. |
機種によってアプリの動作が異なる。 | |
・ | 기종별 차이를 설명하겠습니다. |
機種ごとの違いを説明します。 | |
・ | 기종마다 디자인이 다르다. |
機種ごとにデザインが異なる。 | |
・ | 그 기종은 고성능이다. |
その機種は高性能だ。 | |
・ | 기종에 따라 카메라 성능이 다르다. |
機種によってカメラの性能が違う。 | |
・ | 식구들이 거실에 옹기종기 모여 이야기를 나누고 있었다. |
家族みんなでリビングに集まりおしゃべりしていた。 | |
・ | 백곰은 멸종위기종입니다. |
白くまは絶滅危惧種です。 | |
・ | 습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요. |
湿地帯には多くの絶滅危惧種が生息しています。 | |
・ | 사바나에는 멸종위기종도 많이 서식하고 있습니다. |
サバンナには絶滅危惧種も多く生息しています。 | |
・ | 새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요. |
スロットマシーンの新しい機種が増えていますね。 | |
・ | 슬롯머신 기종을 몇 가지 시도해 봤어요. |
スロットマシーンの機種をいくつか試してみました。 | |
・ | 공군기 기종에 따라 역할이 다릅니다. |
空軍機の機種によって役割が異なります。 | |
・ | 전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다. |
チャーター機の乗客数は、機種によって異なります。 | |
・ | 우리는 멸종 위기종을 보호하기 위한 프로그램을 실시하고 있습니다. |
私たちは絶滅危惧種を保護するためのプログラムを実施しています。 | |
・ | 멸종위기종의 보호가 정부의 중요한 정책입니다. |
絶滅危惧種の保護が政府の重要な政策です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
옹기종기(オンギゾンギ) | 集まっている模様、たむろして |
최신 기종(チェシン キジョン) | 最新機種 |
멸종 위기종(ミョルチョンウィギジョン) | 絶滅危慎種 |
비통지설정(非通知設定) > |
삐삐(ポケットベル) > |
음성 메시지(ボイスメッセージ) > |
어플(アプリ) > |
수신자 부담 전화(コレクトコール) > |
유선 전화(固定電話) > |
휴대 전화(携帯電話) > |
안부 전화(安否電話) > |
아이폰(アイフォン) > |
국제 로밍(国際ローミング) > |
수신자 부담(コレクトコール) > |
통화(通話) > |
어디세요(どちら様ですか) > |
기종(機種) > |
화상 통화(ビデオ通話) > |
지역 번호(市外局番) > |
수화기(受話器) > |
다시 걸다(掛け直す) > |
송신자(送信者) > |
패킷(パケット) > |
사진 메일(写メール) > |
자동 전화 응답기(留守番電話) > |
대포폰(他人の名義の携帯電話) > |
앱 스토어(アップストア) > |
국가 번호(国番号) > |
전언(伝言) > |
스마트폰 노안(スマートフォン老眼) > |
여보세요(もしもし) > |
적외선 통신(赤外線通信) > |
전화(電話) > |