![]() |
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 전화에요. 전화 받으세요. |
電話です。電話に出てください。 | |
・ | 시간 나면 전화할게. |
時間があったら電話するよ。 | |
・ | 죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요. |
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。 | |
・ | 나중에 다시 전화 드리겠습니다. |
後でまた電話いたします。 | |
・ | 동생에게 전화가 걸려 왔다. |
弟から電話かかってきた。 | |
・ | 전화 주셔서 감사합니다. |
電話くださってありがとうございます。 | |
・ | 전화 받으세요. |
電話に出てください。 | |
・ | 전화 왔어요. |
電話が来ましたよ。 | |
・ | 아닌데요, 전화 잘못 거셨어요. |
違います、掛け間違いです。 | |
・ | 전화 왔었다고 좀 전해 주시겠어요? |
電話があったことを伝えていただけますか。 | |
・ | 전화 드리라고 할까요? |
電話させましょうか? | |
・ | 중요한 얘기가 있는데 지금 전화 괜찮아요? |
大事な話があるんだけど、今電話大丈夫ですか? | |
・ | 내 전화 왜 안 받아? |
どうして俺の電話を取らない? | |
・ | 어제 저녁에 친구한테서 전화가 왔어요. |
きのうの夕方、友達から電話が来ました。 | |
・ | 오늘은 특히 전화통에 불이 난다. |
今日は特に電話が鳴りっぱなしだ。 | |
・ | 고객들의 문의로 전화통에 불이 난다. |
客からの問い合わせで、電話が鳴りっぱなしだ。 | |
・ | 이 시간대는 전화통에 불이 난다. |
この時間帯は電話が鳴りっぱなしだ。 | |
・ | 회의 중에 전화통에 불이 나서 집중할 수 없었다. |
会議中に電話が鳴りっぱなしで、集中できなかった。 | |
・ | 전화통에 불이 나서 전혀 집중할 수 없었다. |
電話が鳴りっぱなしで、全然集中できなかった。 | |
・ | 일이 바빠서 전화통에 불이 났었다. |
仕事が忙しくて、電話が鳴りっぱなしだった。 | |
・ | 오늘 전화통에 불이 났다. |
今日、電話が鳴りっぱなしだ。 | |
・ | 음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다. |
音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。 | |
・ | 그의 전화를 기다리니 가슴이 두근거려서 가만히 있을 수가 없다. |
彼からの電話を待っていると、胸がどきどきして落ち着かない。 | |
・ | 전철을 내리자마자 바로 전화가 걸려왔다. |
電車を降りたら、すぐに電話がかかってきた。 | |
권외(圏外) > |
수신자 부담 전화(コレクトコール) > |
전화번호부(電話帳) > |
폰(携帯電話) > |
문자 메시지(ショットメール) > |
스마트폰 노안(スマートフォン老眼) > |
무전기(無線機) > |
공중전화카드(テレホンカード) > |
수화기(受話器) > |
사진 메일(写メール) > |
휴대폰(ケータイ) > |
착신음(着メロ) > |
패킷(パケット) > |
전봇대(電信柱) > |
유심 (USIM)(USIMカード) > |
전화를 받다(電話に出る) > |
시외 통화(市外通話) > |
자동 응답 전화(留守番電話) > |
착신 이력(着信履歴) > |
국가 번호(国番号) > |
통신(通信) > |
전화번호(電話番号) > |
단통법(端通法) > |
통신하다(通信する) > |
전화 카드(テレホンカード) > |
시외 전화(市外電話) > |
잠금 화면(ロック画面) > |
잠시만 기다려 주십시오(少々お待ち.. > |
영상 통화(ビデオ通話) > |
키 잠금(キーロック) > |