「電話をかける」は韓国語で「전화를 걸다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電話する時に使えるフレーズ48選!
・ | 여기로 전화 걸어주세요. |
ここに電話をかけてください。 | |
・ | 아닌데요. 전화 잘못 거셨어요. |
違います。かけ間違えですよ。 | |
・ | 저는 매일 부모님께 전화를 겁니다. |
毎日ご両親に電話をかけます。 | |
・ | 조금 전에 누구한테 전화 걸었어요? |
さっき誰に電話を掛けましたか? | |
・ | 지금, 전화를 걸 수 있어요? |
今、電話掛けられますか。 | |
・ | 형에게 걸 전화를 동생에게 잘못 걸었다. |
兄にかけるつもりだった電話を弟にかけ間違えた。 | |
・ | 전화 거는 방법을 알려주세요. |
電話をかける方法を教えてください。 | |
・ | 전화 거는 방법을 알려주세요. |
電話のかけ方を教えてください。 | |
・ | 한국에서 일본으로 전화를 걸었다. |
韓国から日本へ電話をかけた。 | |
・ | 잘못 걸린 전화였어요. |
間違い電話でした。 | |
・ | 지금 거신 번호는 없는 번호입니다. 다시 확인하시고 걸어 주십시오. |
今おかけになった番号は存在しない番号です。もう一度お確かめの上おかけください。 | |
・ | 그녀는 울며불며 아버지에게 전화를 걸어 속마음을 털어놓았다. |
彼女は泣き泣き父親に電話をかけ、心の内を打ち明けた。 | |
・ | 울며불며 그녀는 친구에게 전화를 걸어 도움을 요청했다. |
泣き泣き彼女は友達に電話をかけて助けを求めた。 | |
・ | 회의의 짬을 내서 전화를 걸었다. |
会議の合間を縫って、電話をかけた。 | |
・ | 한밤에 친구에게 전화를 걸었다. |
夜更けに友達に電話をかけた。 | |
・ | 최근에 안부 전화를 하지 않아서 오늘은 전화를 걸 예정입니다. |
最近、安否電話をかけていなかったので、今日はかける予定です。 | |
・ | 다이얼을 돌려 전화를 걸었어요. |
ダイヤルを回して電話をかけました。 | |
・ | 국가 번호를 앞에 붙여서 국제 전화를 걸어요. |
国番号を前に付けて、国際通話をかけます。 | |
・ | 전화를 걸기 전에 반드시 국가 번호를 확인하세요. |
電話をかける前に、必ず国番号を確認してください。 | |
・ | 국가 번호를 사용하면 바로 해외로 전화를 걸 수 있습니다. |
国番号を使って、すぐに海外に電話をかけられます。 | |
・ | 국가 번호를 입력한 후 전화를 걸어주세요. |
国番号を入力してから電話をかけてください。 | |
여보세요(もしもし) > |
장난 전화(いたずら電話) > |
잠금 화면(ロック画面) > |
아이폰(アイフォン) > |
위치정보서비스(位置情報サービス) > |
화상 전화(ビデオ電話) > |
전화번호부(電話帳) > |
기변(機種変更) > |
음성 입력(音声入力) > |
콜렉트콜(コレクトコール) > |
어디시라고 전해 드릴까요?(どちら.. > |
삐삐(ポケットベル) > |
매너 모드(マナーモード) > |
전화(電話) > |
최신 기종(最新機種) > |
전신주(電信柱) > |
패킷(パケット) > |
안부 전화(安否電話) > |
스마트폰(スマートフォン) > |
수신자(受信者) > |
국가 번호(国番号) > |
착신(着信) > |
무선 전화(無線電話) > |
영상 통화(ビデオ通話) > |
자동 응답 전화(留守番電話) > |
유선 전화(固定電話) > |
수화기(受話器) > |
자동응답(留守番電話) > |
진동(バイブレーション) > |
다이얼(ダイヤル) > |