ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
짬을 내다とは
意味合間を縫う、暇をみつける、忙しいなか時間を作る
読み方짜믈 내다、tcha-mŭl nae-da、チャムル ネダ
類義語
틈(을) 타다
「合間を縫う」は韓国語で「짬을 내다」という。「合間を縫う(짬을 내다)」は、忙しい中で少しの空き時間を見つけて、その時間を有効に使うという意味です。この表現は、何かの合間に時間を作って行動する、または予定を調整して少しの時間を割くというニュアンスがあります。韓国語では「짬을 내다」が同じ意味で使われます。
「合間を縫う」の韓国語「짬을 내다」を使った例文
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。
바쁘겠지만 내일 짬 좀 내줘.
忙しいと思うけど、明日ちょっと時間作って
짬을 내서 점심을 먹을 수 있었다.
合間を縫って、ランチを食べることができた。
회의의 짬을 내서 전화를 걸었다.
会議の合間を縫って、電話をかけた。
수업의 짬을 내서 친구를 만날 예정이다.
授業の合間を縫って、友達と会う予定だ。
바쁜 중에도 잠깐의 짬을 내서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
忙しい中でも、少しの合間を縫ってリラックスすることが大切だ。
慣用表現の韓国語単語
혼을 빼다(魂を抜かれる)
>
눈(이) 부시다(目がまぶしい)
>
간(이) 떨어지다(肝を抜かれる)
>
정신이 흐리다(頭がぼうとしている)
>
얼굴에 똥칠하다(顔に泥を塗る)
>
도장을 받다(確約をもらう)
>
비가 오나 눈이 오나(いつも)
>
밤이나 낮이나(いつも)
>
입맛에 맞다(口に合う)
>
말문을 열다(口火を切る)
>
양다리(를) 걸치다(二股をかける)
>
어깨가 가벼워지다(肩が軽くなる)
>
부진에 빠지다(不振に落ちる)
>
마음에 걸리다(気にかかる)
>
화가 나다(腹が立つ)
>
혼란을 빚다(混乱をきたす)
>
체면을 구기다(体面を汚す)
>
손이 열개라도 모자라다(とても忙し..
>
상종가를 치다(大ブレイクする)
>
마음을 사로잡다(心を奪う)
>
돈을 먹다(無駄にお金が費やされる)
>
더 말할 나위도 없다(言うまでもな..
>
분위기를 깨다(空気を壊す)
>
그냥 궁금해서(ただ 気になって)
>
분수에 맞다(身分に合う)
>
면목이 서다(身が立つ)
>
자리가 나다(席が空く)
>
발끝에도 못 미치다(足元にも及ばな..
>
화가 머리끝까지 나다(怒り心頭だ)
>
목에 걸다(手にする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ