「手が空く」は韓国語で「짬이 나다」という。「手が空く(짬이 나다)」は、忙しい状況から解放されて、少し余裕ができることを意味します。この表現は、予定や仕事が終わって少し時間が空いたときに使われます。
|
![]() |
「手が空く」は韓国語で「짬이 나다」という。「手が空く(짬이 나다)」は、忙しい状況から解放されて、少し余裕ができることを意味します。この表現は、予定や仕事が終わって少し時間が空いたときに使われます。
|
・ | 피곤해서 짬이 나면 늘 잠을 자요. |
疲れて、暇があればいつも寝ています。 | |
・ | 일이 끝나면 드디어 짬이 난다. |
仕事が終わったら、やっと手が空く。 | |
・ | 오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다. |
今日は忙しくて、手が空く時間がない。 | |
・ | 이 일이 끝나면 조금 짬이 나서 쉴 수 있어. |
この仕事が終わったら、少し手が空くから休めるよ。 | |
・ | 짬이 나면 뭔가를 시작할 생각이다. |
手が空いたら、何かを始めようと思う。 | |
・ | 조금만 더 있으면 짬이 나니까 그 후에 이야기하자. |
もう少しで手が空くから、その後に話そう。 | |
・ | 바쁜 일들이 계속됐지만 드디어 짬이 났다. |
忙しい日々が続いていたが、やっと手が空いた。 |