마음이 꺾이다とは
意味:心が折れる、意欲がなくなる、障害にぶつかってくじける
読み方:마으미 꺼끼다、マウミッ コッキダ
「心が折れる」は韓国語で「마음이 꺾이다」という。
|
「心が折れる」の韓国語「마음이 꺾이다」を使った例文
・ |
형의 설득에 아버지도 마음이 꺾인 것 같다. |
兄の説得に父も心が折れたようだ。 |
・ |
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요. |
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。 |
・ |
열심히 했는데도 평가받지 못해 마음이 꺾였어요. |
頑張ったのに評価されず、心が折れました。 |
・ |
계속 비판을 받아 마음이 꺾였습니다. |
批判を受け続け、心が折れました。 |
・ |
뜻대로 되지 않아 마음이 꺾였어요. |
思い通りに進まず、心が折れました。 |
・ |
몇 번이나 도전했지만, 마음이 꺾였어요. |
何度もチャレンジしましたが、心が折れました。 |
・ |
예상치 못한 결과에 마음이 꺾였어요. |
予想外の結果に、心が折れました。 |
・ |
연속 실패로 마음이 꺾였어요. |
連続の失敗で心が折れました。 |
・ |
중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요. |
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。 |
・ |
노력해도 결과가 따라주지 않아 마음이 꺾였습니다. |
努力しても結果が伴わず、心が折れました。 |
・ |
뜻밖의 비판을 받고 마음이 꺾였습니다. |
思わぬ批判を受け、心が折れました。 |
・ |
도전이 실패로 끝나서 마음이 꺾였어요. |
チャレンジが失敗に終わり、心が折れました。 |
・ |
여러 번 도전했지만 마음이 꺾였어요. |
何度も挑戦しましたが、心が折れました。 |
・ |
희망을 가지고 있었지만 마음이 꺾였어요. |
希望を持っていましたが、心が折れました。 |
・ |
큰 실패로 마음이 꺾였어요. |
大きな失敗で心が折れました。 |
・ |
힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요. |
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。 |
・ |
끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요. |
最後までやり遂げられず、心が折れました。 |
・ |
결과가 따르지 않아 마음이 꺾였습니다. |
結果が伴わず、心が折れました。 |
・ |
노력이 보답받지 못해서 마음이 꺾였습니다. |
努力が報われず、心が折れました。 |
・ |
기회를 놓쳐서 마음이 꺾였어요. |
チャンスを逃し、心が折れました。 |