ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
뺨칠 정도とは
意味~顔負け
読み方뺨칠 정도、ppyam-chil chŏng-do、ピャムチル チョンド
「~顔負け」は韓国語で「뺨칠 정도」という。「~顔負け(뺨칠 정도)」の意味は、「誰かや何かが非常に優れていて、本来その分野で優れているはずの人が見劣りするほどである」ということを表します。韓国語の「뺨칠 정도」も同じように、「~に負けないほど」「~と比べても遜色ないほど」という意味で使われます。
「~顔負け」の韓国語「뺨칠 정도」を使った例文
그의 요리 실력은 프로 뺨칠 정도다.
彼の料理の腕前はプロ顔負けだ。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
彼女の歌唱力はアイドル顔負けだ。
이 신인의 연기력은 베테랑 배우를 뺨칠 정도다.
この新人の演技力はベテラン俳優顔負けだ。
그의 농담 센스는 개그맨 뺨칠 정도다.
彼のジョークのセンスはお笑い芸人顔負けだ。
그의 춤 실력은 프로 뺨칠 정도다.
彼のダンスの実力はプロダンサー顔負けだ。
그녀의 패션 센스는 모델 뺨칠 정도다.
彼女のファッションセンスはモデル顔負けだ。
그의 축구 실력은 프로 선수 뺨칠 정도다.
彼のサッカーの腕前はプロ選手顔負けだ。
이 라면은 유명 맛집 뺨칠 정도의 맛이다.
このラーメンは名店顔負けの味だ。
慣用表現の韓国語単語
놀라움을 금하지 못하다(驚きを禁じ..
>
소문이 자자하다(噂が広まっている)
>
프로 뺨치다(プロ顔負け)
>
세월아 네월아(時間を無駄にしている..
>
도떼기시장 같다(ごった返す)
>
문턱에 들어서다(ある時期に差し掛か..
>
입이 귀에 걸리다(口を大きく開けて..
>
한 수 위(一枚上)
>
나설 때가 아니다(出る幕ではない)
>
꿈쩍도 않다(びくとも動かない)
>
얼굴이 화끈거리다(顔がかっかとする..
>
사람 말이 말 같지 않다(話を無視..
>
난관에 부딪히다(困難にぶち当たる)
>
굴레를 벗다(羈絆を脱ぐ)
>
몸(을) 담다(就く)
>
벼락을 맞다(罰が当たる)
>
비행기를 태우다(おだてる)
>
계급장 떼고(無礼講で)
>
손에 달려 있다(手にかかる)
>
입을 싹 닦다(知らぬ振りをする)
>
날짜를 잡다(日にちを決める)
>
겨를이 없다(暇がない)
>
쩐의 전쟁(お金の戦い)
>
미우나 고우나(否でも応でも)
>
눈물이 헤프다(涙もろい)
>
천지 차(大きな差)
>
판을 엎다(ちゃぶ台返しをする)
>
날이 풀리다(暖かくなる)
>
뽕을 뽑다(元を取る)
>
갈 길이 멀다(先が遠い)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ