「気に障る」は韓国語で「비위에 거슬리다」という。「気に障る(비위에 거슬리다)」は、「嫌な気持ちになる」「不快に感じる」「イライラする」という意味です。何かが自分の感情や気分に悪影響を与えたときに使われます。
韓国語の「비위」とは、食べ物や物事に対する好き嫌いの気持ちや機嫌。거슬리다(障る) |
![]() |
「気に障る」は韓国語で「비위에 거슬리다」という。「気に障る(비위에 거슬리다)」は、「嫌な気持ちになる」「不快に感じる」「イライラする」という意味です。何かが自分の感情や気分に悪影響を与えたときに使われます。
韓国語の「비위」とは、食べ物や物事に対する好き嫌いの気持ちや機嫌。거슬리다(障る) |
・ | 비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다. |
気に食わない人を追い出す。 | |
・ | 웃사람의 비위에 거슬렸다. |
上役の不興を買った。 | |
・ | 뭔가 비위에 거슬렸어요? |
なんか気に障りました? | |
・ | 이 생선은 비린내가 심해서 비위에 거슬려요. |
この魚は生臭い匂いがひどくて、むかむかします。 | |
・ | 그의 말투가 비위에 거슬렸다. |
彼の言い方が気に障った。 | |
・ | 그 사람의 태도가 비위에 거슬린다. |
あの人の態度が気に障る。 | |
・ | 그런 말투를 들으면 누구나 비위에 거슬릴 것이다. |
そんな言い方をされたら、誰でも気に障るだろう。 | |
・ | 그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다. |
彼女の無神経な言動は私の気に障った。 | |
・ | 그런 말을 들으면 비위에 거슬린다. |
そんなことを言われると、気に障る。 | |
・ | 그의 말이 비위에 거슬려서 한동안 말을 하지 않았다. |
彼の言葉が気に障って、しばらく口をきかなかった。 | |
・ | 그 말투는 정말 비위에 거슬려. |
その言い方は本当に気に障るよ | |
・ | 그녀의 간섭이 비위에 거슬린다. |
彼女のおせっかいが気に障る。 |
의중(意中) > |
질투하다(嫉妬する) > |
오열(嗚咽) > |
긴장되다(緊張する) > |
동정하다(同情する) > |
전율(戦慄) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
통곡(号泣) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
고독(孤独) > |
마음(心) > |
욱하다(カッとする) > |
잔정(細やかな情) > |
빈정상하다(むかつく) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
죽상(死相) > |
경외감(畏敬の念) > |
비관(悲観) > |
수치(羞恥) > |
오감(五感) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
호감도(好感度) > |
실망감(失望感) > |
비관주의(悲観主義) > |
불안하다(不安だ) > |
호감(好感) > |
감명받다(感銘する) > |
실망(失望) > |
감상(感傷) > |