「気に障る」は韓国語で「비위에 거슬리다」という。「気に障る(비위에 거슬리다)」は、「嫌な気持ちになる」「不快に感じる」「イライラする」という意味です。何かが自分の感情や気分に悪影響を与えたときに使われます。
韓国語の「비위」とは、食べ物や物事に対する好き嫌いの気持ちや機嫌。거슬리다(障る) |
![]() |
「気に障る」は韓国語で「비위에 거슬리다」という。「気に障る(비위에 거슬리다)」は、「嫌な気持ちになる」「不快に感じる」「イライラする」という意味です。何かが自分の感情や気分に悪影響を与えたときに使われます。
韓国語の「비위」とは、食べ物や物事に対する好き嫌いの気持ちや機嫌。거슬리다(障る) |
・ | 비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다. |
気に食わない人を追い出す。 | |
・ | 웃사람의 비위에 거슬렸다. |
上役の不興を買った。 | |
・ | 뭔가 비위에 거슬렸어요? |
なんか気に障りました? | |
・ | 이 생선은 비린내가 심해서 비위에 거슬려요. |
この魚は生臭い匂いがひどくて、むかむかします。 | |
・ | 그의 말투가 비위에 거슬렸다. |
彼の言い方が気に障った。 | |
・ | 그 사람의 태도가 비위에 거슬린다. |
あの人の態度が気に障る。 | |
・ | 그런 말투를 들으면 누구나 비위에 거슬릴 것이다. |
そんな言い方をされたら、誰でも気に障るだろう。 | |
・ | 그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다. |
彼女の無神経な言動は私の気に障った。 | |
・ | 그런 말을 들으면 비위에 거슬린다. |
そんなことを言われると、気に障る。 | |
・ | 그의 말이 비위에 거슬려서 한동안 말을 하지 않았다. |
彼の言葉が気に障って、しばらく口をきかなかった。 | |
・ | 그 말투는 정말 비위에 거슬려. |
その言い方は本当に気に障るよ | |
・ | 그녀의 간섭이 비위에 거슬린다. |
彼女のおせっかいが気に障る。 |
앙금(心のわだかまり) > |
통곡(号泣) > |
자신감(自信) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
열망(熱望) > |
시대착오(時代錯誤) > |
선입견(先入観) > |
화나다(腹が立つ) > |
빡치다(腹立つ) > |
마음고생(気苦労) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
비관(悲観) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
감탄하다(感心する) > |
비애(悲哀) > |
기막히다(呆れる) > |
집념(執念) > |
재미있다(面白い) > |
공허하다(空虚だ) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
억울하다(悔しい) > |
갈등(葛藤) > |
고려(考慮) > |
결심하다(決心する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
단정하다(断定する) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
행복(幸せ) > |
웃다(笑う) > |