「血の気」は韓国語で「혈기」という。혈기(血の気)は感情や興奮が高ぶった状態。特に、怒りや興奮などが原因で顔色が赤くなること。「血の気」は、感情の高ぶりや興奮を表す表現で、特に怒りや興奮を感じている状態を指します。
|
![]() |
「血の気」は韓国語で「혈기」という。혈기(血の気)は感情や興奮が高ぶった状態。特に、怒りや興奮などが原因で顔色が赤くなること。「血の気」は、感情の高ぶりや興奮を表す表現で、特に怒りや興奮を感じている状態を指します。
|
・ | 그는 혈기 왕성한 청년이다. |
彼は血気盛んな青年だ。 | |
・ | 유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다. |
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。 | |
・ | 그의 얼굴이 빨갛게 변하며 혈기와 흥분이 사라졌다. |
彼の顔が真っ赤になり、血の気が引いていった。 | |
・ | 혈기가 끓어오르는 순간이었다. |
血の気が昇るような瞬間だった。 | |
・ | 혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다. |
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。 | |
・ | 혈기를 누르고 침착해야 한다. |
血の気を抑えて冷静にならなければならない。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격은 때때로 위험을 동반한다. |
血気旺盛な性格は、時にリスクを伴う。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 어려움에 직면해도 포기하지 않는다. |
血気旺盛な彼は、困難に直面しても諦めない。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 상사에게도 거리낌 없이 의견을 말한다. |
血気旺盛な彼は、上司にも遠慮せず意見を言う。 | |
・ | 혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다. |
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 금방 일어난다. |
血気旺盛な彼は、失敗してもすぐに立ち上がる。 | |
・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 사회를 변화시키는 힘을 가지고 있다. |
血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격 때문에 가끔 문제에 휘말린다. |
血気旺盛な性格のせいで、時々トラブルに巻き込まれる。 | |
・ | 혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다. |
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혈기 왕성(ヒョルギワンソン) | 血気旺盛、血気盛り |
멘탈(メンタル) > |
맘(心) > |
감성(感性) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
절규(絶叫) > |
행복(幸せ) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
그리움(恋しさ) > |
호불호(好き嫌い) > |
우려(懸念) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
억누르다(抑える) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
울상(泣き顔) > |
좋아해요(好きです) > |
수상하다(怪しい) > |
갈망하다(渇望する) > |
속울음(忍び泣き) > |
진의(真意) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
구슬프다(物悲しい) > |
비애(悲哀) > |
적의(敵意) > |
격앙(激高) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
극찬(極讚) > |
흑심(下心) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
폭소하다(爆笑する) > |
애환(哀歓) > |