「血の気」は韓国語で「혈기」という。혈기(血の気)は感情や興奮が高ぶった状態。特に、怒りや興奮などが原因で顔色が赤くなること。「血の気」は、感情の高ぶりや興奮を表す表現で、特に怒りや興奮を感じている状態を指します。
|
![]() |
「血の気」は韓国語で「혈기」という。혈기(血の気)は感情や興奮が高ぶった状態。特に、怒りや興奮などが原因で顔色が赤くなること。「血の気」は、感情の高ぶりや興奮を表す表現で、特に怒りや興奮を感じている状態を指します。
|
・ | 그는 혈기 왕성한 청년이다. |
彼は血気盛んな青年だ。 | |
・ | 유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다. |
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。 | |
・ | 그의 얼굴이 빨갛게 변하며 혈기와 흥분이 사라졌다. |
彼の顔が真っ赤になり、血の気が引いていった。 | |
・ | 혈기가 끓어오르는 순간이었다. |
血の気が昇るような瞬間だった。 | |
・ | 혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다. |
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。 | |
・ | 혈기를 누르고 침착해야 한다. |
血の気を抑えて冷静にならなければならない。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격은 때때로 위험을 동반한다. |
血気旺盛な性格は、時にリスクを伴う。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 어려움에 직면해도 포기하지 않는다. |
血気旺盛な彼は、困難に直面しても諦めない。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 상사에게도 거리낌 없이 의견을 말한다. |
血気旺盛な彼は、上司にも遠慮せず意見を言う。 | |
・ | 혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다. |
血気旺盛な人ほど、冷静な友人が必要だ。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 금방 일어난다. |
血気旺盛な彼は、失敗してもすぐに立ち上がる。 | |
・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 사회를 변화시키는 힘을 가지고 있다. |
血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。 | |
・ | 혈기 왕성한 성격 때문에 가끔 문제에 휘말린다. |
血気旺盛な性格のせいで、時々トラブルに巻き込まれる。 | |
・ | 혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다. |
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혈기 왕성(ヒョルギワンソン) | 血気旺盛、血気盛り |
울고불고하다(泣きわめく) > |
자존심(プライド) > |
사행심(射幸心) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
번뇌(煩悩) > |
분규(紛糾) > |
자존감(自尊心) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
후회하다(後悔する) > |
저항감(抵抗感) > |
자기애(自己愛) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
울분(うっぷん) > |
복수심(復讐心) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
속울음(忍び泣き) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
쾌감(快感) > |
곤란하다(困る) > |
자부심(プライド) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
쾌락(快楽) > |
통곡(号泣) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
경멸하다(軽蔑する) > |