「心が落ち着かない」は韓国語で「마음이 안정되지 않다」という。
|
・ | 사소한 것이 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다. |
ささいなことが気になって落ち着かない。 | |
・ | 여러 가지가 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다. |
いろいろなことが気になって落ち着かない。 | |
・ | 만삭에 들어가면, 기분이 안정되지 않을 때도 있다. |
臨月に入ると、気持ちが落ち着かないこともある。 | |
・ | 제구가 안정되지 않다. |
制球が定まらない。 | |
・ | 상황이 안정되지 않은 단계에서 완화책을 제시하면 감염 대책이 느슨해질 수 있다. |
状況が安定していない段階で緩和策を提示すれば、感染対策が緩みかねない。 |
감명하다(感銘する) > |
울컥하다(むかっとする) > |
공감대(共通の意識) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
호불호(好き嫌い) > |
감성(感性) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
한탄(恨み嘆く) > |
시기심(猜忌) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
자신감(自信) > |
기시감(既視感) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
양심(良心) > |
화나다(腹が立つ) > |
거부감(抵抗感) > |
기대하다(期待する) > |
감명받다(感銘する) > |
강경(強硬) > |
주체하다(抑える) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
꼴사납다(みっともない) > |
오감(五感) > |
권태롭다(うんざりする) > |
탄식(嘆き) > |
외로움(寂しさ) > |
억울하다(悔しい) > |
분별(分別) > |
애증(愛憎) > |