「感情移入」は韓国語で「감정이입」という。
|
・ | 그 책의 캐릭터는 나에게 감정이입하기 쉽습니다. |
その本のキャラクターは私にとって感情移入しやすいです。 | |
・ | 그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다. |
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。 | |
・ | 이 그림은 감상자에게 다른 감정이입의 기회를 제공합니다. |
この絵画は、鑑賞者に異なる感情移入の機会を提供します。 | |
・ | 그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다. |
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。 | |
・ | 그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다. |
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。 | |
・ | 그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다. |
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。 | |
・ | 이 만화는 독자에게 캐릭터의 감정이입을 가능하게 합니다. |
この漫画は、読者にキャラクターの感情移入を可能にします。 | |
・ | 그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다. |
彼のスピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。 | |
・ | 그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다. |
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。 | |
・ | 러브스토리 주인공에게 감정이입했어요. |
ラブストーリーの主人公に感情移入しました。 | |
・ | 그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요. |
彼女は俳優としての役柄に深く感情移入しました。 | |
・ | 그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다. |
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。 | |
・ | 이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 | |
・ | 그 소설은 독자에게 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다. |
その小説は、読者に感情移入し、ストーリーの世界に没入させます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감정이입하다(カムジョンイイパダ) | 感情移入する |
끝장이다(おしまいだ) > |
허무감(虚無感) > |
관용하다(寛容する) > |
속단(速断) > |
선입견(先入観) > |
수치심(羞恥の念) > |
그립다(懐かしい) > |
긍지(誇り) > |
회한(悔恨) > |
혐오감(嫌悪感) > |
칭찬하다(褒める) > |
걱정(心配) > |
증오(憎悪) > |
무섭다(怖い) > |
좋아해요(好きです) > |
곤란하다(困る) > |
그리움(恋しさ) > |
번뇌(煩悩) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
맘씨(心立て) > |
구두쇠(けち) > |
수상하다(怪しい) > |
멘탈(メンタル) > |
싫증나다(嫌気がさす) > |
화나다(腹が立つ) > |
날이 서다(気が立つ) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
위화감(違和感) > |
갈등(葛藤) > |
쓴웃음(苦笑い) > |