ホーム  >  > 感情・判断慣用表現韓国語能力試験3・4級
화(를) 풀다とは
意味機嫌を直す、怒りを鎮める
読み方화를 풀다、hwa-rŭl pul-da、ファルルプルダ
漢字火~
類義語
분을 삭이다
기분(을) 풀다
「機嫌を直す」は韓国語で「화(를) 풀다」という。「화(를) 풀다」は、「怒りを解く」「機嫌を直す」という意味の韓国語表現です。怒っている気持ちを落ち着かせたり、怒りを収めるときに使います。
「機嫌を直す」の韓国語「화(를) 풀다」を使った例文
이제 그만 화 풀어.
もう機嫌直せよ。
화 풀어.
機嫌を直して。
빨리 화 풀어.
早く機嫌を直してよ。
그녀는 좀처럼 화를 풀지 않았다.
彼女はなかなか機嫌を直してくれなかった。
선물을 주니까 바로 화를 풀었어.
プレゼントをあげたら、すぐに機嫌を直した。
화났어? 자, 자, 화 풀어.
怒ってるの? まあまあ、機嫌を直して。
시간이 지나면 자연스럽게 화 풀 거야.
時間が経てば、自然と機嫌を直すよ。
친구랑 이야기하다 보니 화가 풀렸다.
友達と話しているうちに機嫌が直った。
화를 참는 것보다 잘 푸는 게 더 중요하다.
怒りを抑えるより、うまく機嫌を直す方が大事だ。
그가 사과해서 바로 화를 풀었다.
彼が謝ったので、すぐに機嫌を直した。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
누나가 실연당해서 화풀이를 해왔다.
姉が失恋して八つ当たりしてきた。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
화풀이해서 미안해.
八つ当たりしてごめん。
그래도 그녀에게 화풀이해서는 안 돼.
それでも 彼女に八つ当たりするべきじゃないわ。
마음에 안 든다고 화풀이하지 마!
気に入らないからといって八つ当たりしないでよ!
가족에게 화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
화풀이하지 마!
八つ当たりしないでよ!
화풀이와 분풀이의 차이는 무엇입니까?
八つ当たりと腹いせの違いはなんですか?
感情・判断の韓国語単語
감격(感激)
>
샘을 내다(ヤキモチを出す)
>
절실하다(切実だ)
>
독단(独断)
>
박진감(迫力)
>
비위에 거슬리다(気に障る)
>
흥분하다(興奮する)
>
울분을 토하다(鬱憤を吐く)
>
움직이다(動く)
>
기분이 나쁘다(気分が悪い)
>
실소(失笑)
>
광적(狂的)
>
시샘하다(妬む)
>
불안하다(不安だ)
>
안쓰럽다(気の毒だ)
>
꼴사납다(みっともない)
>
한시름(心配事)
>
원망(恨み)
>
질리다(飽きる)
>
감탄하다(感心する)
>
시기심(猜忌)
>
복받치다(込み上げる)
>
연민하다(憐憫する)
>
비통(悲痛)
>
안심하다(安心する)
>
불쾌하다(不快だ)
>
격노(激怒)
>
기시감(既視感)
>
유쾌하다(愉快だ)
>
자존심(プライド)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ