「気の毒だ」は韓国語で「안쓰럽다」という。
|
![]() |
・ | 밤낮없이 일하는 남편이 |
昼夜を問わず働く夫が労しい。 | |
・ | 70살이 넘었는데도 저렇게 일하다니 안쓰럽네요. |
70過ぎてもあんなに働いて、お気の毒ですね。 | |
・ | 교통사고를 당했군요. 안쓰럽네요. |
交通事故にあったんですね。お気の毒です。 | |
・ | 안쓰럽게 보다. |
いじらしそうに見る。 | |
・ | 안쓰럽고 미안한 마음에 눈물이 났어요. |
いじらしく申し訳ない気持ちで涙がでました。 | |
・ | 여자는 그런 그가 조금 안쓰럽게 느껴졌다. |
女はそんな彼から少し哀れみを感じた。 | |
・ | 내가 안쓰러워 보였는지 내 손을 잡아주었다. |
僕が可哀想に見えたのか僕の手を取ってくれた。 | |
・ | 연애도 잊은 채 취업 준비에만 매달리는 아들이 안쓰럽다. |
恋愛も忘れたまま、就職準備だけにこだわる息子が気の毒だ。 | |
・ | 그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요. |
彼はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。 | |
・ | 금메달을 딴 딸이 안쓰럽고 대견했다. |
金メダルを獲った娘が気の毒にも思えたし、誇らしくも思えました。 | |
・ | 고생하는 자신이 안쓰러워 울적해졌다. |
苦労している自分が可哀想で泣きそうになった。 |
자책감(自責の念) > |
욕망(欲望) > |
의분(義憤) > |
대성통곡(号泣) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
놀라다(驚く) > |
고민하다(悩む) > |
영감(インスピレーション) > |
감명하다(感銘する) > |
분(怒り) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
격분하다(いきり立つ) > |
욕구(欲求) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
마음(心) > |
의식하다(意識する) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
격노하다(激怒する) > |
초긴장(超緊張) > |
구슬프다(物悲しい) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
화(怒り) > |
도취감(陶酔感) > |
심경(心境) > |
행복(幸せ) > |
실망하다(失望する) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
결심하다(決心する) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |