「安心する」は韓国語で「안심하다」という。
|
![]() |
・ | 의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다. |
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。 | |
・ | 저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
その人なら安心だと仕事を任せることができる。 | |
・ | 예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다. |
予想より結果がよくて安心しました。 | |
・ | 계속 기다리고 있으니까 안심하세요. |
ずっと待っていますから安心してください | |
・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
・ | 정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요. |
整備士さんのおかげで安心して運転できます。 | |
・ | 자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다. |
ねんねんの歌を聞くと、安心して眠れる。 | |
・ | 상수도 물은 안심하고 마실 수 있어요. |
上水道の水は安心して飲めます。 | |
・ | 곰돌이 인형을 안고 자면, 안심하고 푹 잘 수 있다. |
クマちゃんのぬいぐるみを抱いて眠ると、安心してぐっすり眠れる。 | |
・ | 안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다. |
安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。 | |
・ | 안부 전화를 통해 무사하다고 들어서 안심했습니다. |
安否電話で、無事だと聞いて安心しました。 | |
・ | 그 사람에게서 안부 전화가 와서 안심했습니다. |
彼から安否電話が来て、安心しました。 | |
・ | 여의사에게 상담을 받으면 안심이 됩니다. |
女医に相談すると、安心感があります。 | |
・ | 건강 보험에 가입되어 있으면 갑작스러운 병이나 부상에도 안심할 수 있어요. |
健康保険に加入していることで、突然の病気やけがにも安心です。 | |
・ | 이 보리쌀은 무농약이라서 안심하고 먹을 수 있어요. |
この精麦は無農薬なので安心して食べられます。 | |
・ | 단짝이 항상 내 곁에 있어줘서 안심돼요. |
大親友がいつもそばにいてくれるおかげで、安心です。 | |
정감(情感) > |
혈기(血の気) > |
흥겹다(興に乗る) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
고독(孤独) > |
기복(起伏) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
주관(主観) > |
속마음(本音) > |
시기심(猜忌) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
곤란하다(困る) > |
감격하다(感激する) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
잔정(細やかな情) > |
그리워하다(恋しがる) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
흥분하다(興奮する) > |
만감(複雑な気分) > |
비애(悲哀) > |
억울하다(悔しい) > |
분(怒り) > |
격발하다(激発する) > |
격노하다(激怒する) > |
영단(英断) > |
좋아요(いいね) > |
기분(気分) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
동정하다(同情する) > |