「安心する」は韓国語で「안심하다」という。
|
![]() |
・ | 의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다. |
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。 | |
・ | 저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
その人なら安心だと仕事を任せることができる。 | |
・ | 예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다. |
予想より結果がよくて安心しました。 | |
・ | 계속 기다리고 있으니까 안심하세요. |
ずっと待っていますから安心してください | |
・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
・ | 정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요. |
整備士さんのおかげで安心して運転できます。 | |
・ | 다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요. |
ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。 | |
・ | 노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 | |
・ | 이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다. |
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。 | |
・ | 방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다. |
防潮堤の工事が完了したことで、住民たちは安心して暮らしている。 | |
・ | 발등의 불을 끄게 되어 안심했다. |
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。 | |
・ | 그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다. |
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。 | |
・ | 끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다. |
けりをつけるまで安心できない。 | |
・ | 오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요. |
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。 | |
・ | 이 일을 담당하는 직원은 잔뼈가 굵어서 안심하고 맡길 수 있다. |
この仕事を担当している社員は経験豊富だから、安心して任せられる。 | |
・ | 의구심이 풀린 후에 안심했다. |
疑問が解けた後に、安心した。 | |
허무하다(空しい) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
놀라다(驚く) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
공감대(共通の意識) > |
경외감(畏敬の念) > |
복수심(復讐心) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
잡념(雑念) > |
기대되다(期待される) > |
긴장감(緊張感) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
판단(判断) > |
사행심(射幸心) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
좋아해요(好きです) > |
통곡(号泣) > |
호감(好感) > |
지겹다(うんざりする) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
격노(激怒) > |
흥겹다(興に乗る) > |
존경하다(尊敬する) > |
얄밉다(憎らしい) > |
비관주의(悲観主義) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |