「安心する」は韓国語で「안심하다」という。
|
![]() |
・ | 의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다. |
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。 | |
・ | 저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
その人なら安心だと仕事を任せることができる。 | |
・ | 예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다. |
予想より結果がよくて安心しました。 | |
・ | 계속 기다리고 있으니까 안심하세요. |
ずっと待っていますから安心してください | |
・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
・ | 정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요. |
整備士さんのおかげで安心して運転できます。 | |
・ | 이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다. |
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。 | |
・ | 다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요. |
ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。 | |
・ | 노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 | |
・ | 방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다. |
防潮堤の工事が完了したことで、住民たちは安心して暮らしている。 | |
・ | 발등의 불을 끄게 되어 안심했다. |
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。 | |
・ | 그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다. |
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。 | |
・ | 끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다. |
けりをつけるまで安心できない。 | |
・ | 오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요. |
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。 | |
・ | 이 일을 담당하는 직원은 잔뼈가 굵어서 안심하고 맡길 수 있다. |
この仕事を担当している社員は経験豊富だから、安心して任せられる。 | |
・ | 의구심이 풀린 후에 안심했다. |
疑問が解けた後に、安心した。 | |
격분하다(いきり立つ) > |
자기애(自己愛) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
실망감(失望感) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
비애(悲哀) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
날이 서다(気が立つ) > |
포기하다(諦める) > |
감성적(感性的) > |
패닉(パニック) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
주관적(主観的) > |
사랑해(愛してる) > |
양심(良心) > |
안도감(安堵感) > |
허무함(むなしさ) > |
행복감(幸福感) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
불안하다(不安だ) > |
편견(偏見) > |
애잔하다(可憐である) > |
전율(戦慄) > |
초긴장(超緊張) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
폭소하다(爆笑する) > |
질리다(飽きる) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
동정(同情) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |