「飽きる」は韓国語で「질리다」という。
|
・ | 매일 먹는 반찬은 질린다. |
毎日食べるおかずはうんざりする。 | |
・ | 남자친구의 바람기에 질려버렸다. |
ボーイフレンドの浮気にうんざりした。 | |
・ | 그런 얘기는 이제 질렸어. |
そんな話はもうたくさんだよ。 | |
・ | 이 노래 질렸어. |
もうこの歌には飽きた。 | |
・ | 소고기를 질리도록 먹고 싶다. |
牛肉を飽きるきるほど食べたい | |
・ | 그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다. |
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした。 | |
・ | 당신 담배 연기에 정말 질렸어. |
あなたのタバコの煙には本当にうんざりだ。 | |
・ | 바다의 풍경을 질리지도 않고 바라보곤 했다. |
海の風景をあきもせず眺めたりしていた。 | |
・ | 2년 전에 머리 나쁜 상사에 질려서 일을 그만 두었다. |
2年前に、頭の悪い上司にうんざりして、仕事を辞めた。 | |
・ | 한국에는 몇 번을 가도 질리지 않아요. |
韓国には何回行っても飽きないんですよ。 | |
・ | 반복되는 일상에 지루하고 질려 있어, 인생을 바꾸고 싶다. |
繰り返しの日常に飽き飽きしており、人生を変えたいと思っている。 | |
・ | 그 가수의 노래는 매일 들어도 질리지 않아요. |
その歌手の歌は毎日聞いても飽きないです。 | |
・ | 매일 같은 일을 하면 질려. |
毎日同じことをすると飽きるよ。 | |
・ | 이 게임은 금방 질려 버렸다. |
このゲームはすぐに飽きてしまった。 | |
・ | 장시간의 회의에 질려 버린다. |
長時間の会議に飽きてしまう。 | |
・ | 그의 장황한 이야기에 이제 질렸다. |
彼の長話にはもう飽きた。 | |
・ | 이 영화는 도중에 질려 버렸다. |
この映画は途中で飽きてしまった。 | |
・ | 그녀의 설교에는 이미 질렸다. |
彼女の説教にはすでに飽きていた。 | |
・ | 그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다. |
彼の反復する質問には早くも飽きた。 | |
・ | 그의 불쾌한 농담에 질렸다. |
彼の不快な冗談には飽きた。 | |
・ | 접질린 부위를 식혀서 붓기를 억제하도록 합시다. |
捻挫した箇所を冷やして、腫れを抑えましょう。 | |
・ | 목을 접질리다. |
首を寝間違える。 | |
・ | 발목을 접질리다. |
足首を挫く。 | |
・ | 후드티 디자인은 심플해서 질리지 않아요. |
パーカーのデザインは、シンプルで飽きません。 | |
・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
・ | 그의 얼굴은 새파랗게 질려 있었어요. |
彼の顔が真っ青になっていました。 | |
・ | 힘든 상황에서 그는 새파랗게 질렸어요. |
大変な状況で彼は真っ青だになりました。 | |
・ | 그 사고 후 그는 새파랗게 질린 표정이었습니다. |
その事故の後、彼は真っ青だの表情でした。 | |
・ | 놀란 표정으로 그는 새파랗게 질렸습니다. |
驚きの表情で彼は真っ青だでした。 | |
・ | 그 소식을 듣고 그는 새파랗게 질렸습니다. |
その知らせを聞いて、彼は真っ青だでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
접질리다(チョプッチルリダ) | 挫く、捻る、寝違える |
기가 질리다(キガ チルリダ) | 気がくじける、ひるむ、怖気づく |
겁에 질리다(コペチルリダ) | 恐怖に怯える、怯える |
파랗게 질리다(パラッケ チルリダ) | 真っ青になる、青ざめる |
새파랗게 질리다(セパラケ チルリダ) | 真っ青になる、顔が青くなる、顔が青ざめる |
본능(本能) > |
감정이입(感情移入) > |
격노하다(激怒する) > |
분통(怒り) > |
탄식하다(嘆く) > |
증오감(憎悪感) > |
유감이지만(残念ながら) > |
고민하다(悩む) > |
마음(心) > |
호통(怒号) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
영감(インスピレーション) > |
욕구(欲求) > |
호감(好感) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
염려(心配) > |
결심하다(決心する) > |
자기애(自己愛) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
과대망상(誇大妄想) > |
무신경(無神經) > |
강경(強硬) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
분규(紛糾) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
감상적(感傷的) > |
처량하다(もの寂しい) > |
안타까움(やるせなさ) > |
자존심(プライド) > |
상상(想像) > |