「敵愾心」は韓国語で「적개심」という。
|
![]() |
・ | 적개심에 불타다. |
敵愾心に燃える。 | |
・ | 그는 적에게 강한 적개심을 가지고 있었다. |
彼は敵に強い敵愾心を持っていた。 | |
・ | 적개심이 갈등을 심화시켰다. |
敵愾心が争いを激化させた。 | |
・ | 그녀의 말에 적개심을 느꼈다. |
彼女の言葉に敵愾心を感じた。 | |
・ | 적개심을 부추겨서는 안 된다. |
敵愾心をあおってはいけない。 | |
・ | 정치인의 발언이 국민의 적개심을 자극했다. |
政治家の発言が国民の敵愾心を刺激した。 | |
・ | 그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다. |
その事件は多くの人に敵愾心を抱かせた。 | |
・ | 적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
敵愾心を正義と混同してはいけない。 | |
・ | 적개심을 갖지 말고, 냉정하게 대응하자. |
敵愾心を持たず、冷静に対応しよう。 | |
・ | 증오와 적개심, 불온한 바이러스가 지구촌을 잠식하고 있다. |
憎しみと敵意・不穏なウイルスが地球村を蝕んでいる。 |
기뻐하다(嬉しがる) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
불신감(不信感) > |
의심(疑い) > |
초조감(焦燥感) > |
시샘(ねたみ) > |
정감(情感) > |
동심(童心) > |
집념(執念) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
난감하다(困り果てる) > |
직감되다(直感される) > |
시대착오(時代錯誤) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
기대되다(期待される) > |
허무함(むなしさ) > |
궁금증(気がかり) > |
날이 서다(気が立つ) > |
감상문(感想文) > |
호불호(好き嫌い) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
의구심(疑問) > |
수치심(羞恥の念) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
절규(絶叫) > |
곤란하다(困る) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
분규(紛糾) > |
오열(嗚咽) > |