「よそよそしい (余所余所しい)」は韓国語で「데면데면하다」という。
|
![]() |
・ | 그 나이면 부모하고 데면데면하지 않니? |
あの年頃は親とはよそよそしくなるんじゃないの? | |
・ | 오늘은 왠지 데면데면하네. |
今日はなんだかよそよそしいね。 | |
・ | 화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다. |
別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。 | |
・ | 첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다. |
初対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。 | |
・ | 예전 친구인데 지금은 데면데면한 사이다. |
昔の友達なのに、今はよそよそしい関係だ。 | |
・ | 말을 걸었지만 데면데면하게 대답했다. |
話しかけたけど、よそよそしく返された。 | |
・ | 무슨 일 있어? 갑자기 데면데면하잖아. |
何かあった?急によそよそしいよ。 | |
・ | 그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라. |
彼女は少しよそよそしいタイプかもしれない。 |
재미있다(面白い) > |
수상하다(怪しい) > |
권태롭다(うんざりする) > |
들뜨다(うきうきする) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
의분(義憤) > |
속울음(忍び泣き) > |
혈기(血の気) > |
초조하다(いらいらする) > |
마음(心) > |
비참(悲惨) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
전율(戦慄) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
놀라다(驚く) > |
주관적(主観的) > |
분노(怒り) > |
격노(激怒) > |
울다(泣く) > |
적개심(敵愾心) > |
감정이입(感情移入) > |
감동적(感動的) > |
한(恨み) > |
흥(興) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
절규하다(絶叫する) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
비관하다(悲観に思う) > |
비통(悲痛) > |