「満足だ」は韓国語で「흐뭇하다」という。
|
![]() |
・ | 제자와 재회한 스승은 흐뭇하기만 했다. |
教え子と再会した恩師は嬉しいばかりだ。 | |
・ | 흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요. |
満足気だった父の顔が浮かびます。 | |
・ | 금메달을 거실 한 벽면에 걸어두고 흐뭇하게 바라보았습니다. |
銀メダルを居間の一角にかけて置いて、満足げに眺めました。 | |
・ | 좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요. |
よい雰囲気の中で満足に楽しみました。 | |
・ | 어머니는 딸이 마라톤에서 우승 하자 흐뭇해했다. |
母は娘がマラソンで優勝して満足げだった。 | |
・ | 아이가 행동이 발라서 흐뭇하다. |
子供が行動が正しくほのぼのだ。 | |
・ | 그녀와 그는 매우 의가 좋고, 주변 사람들도 흐뭇하게 느꼈다. |
彼女と彼はとても睦まじく、周りもほほえましく感じた。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 |
통쾌하다(痛快だ) > |
비참하다(惨めだ) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
애절하다(切ない) > |
감성(感性) > |
갈망하다(渇望する) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
공감대(共通の意識) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
직감되다(直感される) > |
격분(激憤) > |
흥겹다(興に乗る) > |
선입견(先入観) > |
감정이입(感情移入) > |
화나다(腹が立つ) > |
희열(喜び) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
분풀이(腹いせ) > |
맘(心) > |
초조감(焦燥感) > |
연민(憐憫) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
불안감(不安感) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
혈기(血の気) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
수상하다(怪しい) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |