「満足だ」は韓国語で「흐뭇하다」という。
|
![]() |
・ | 제자와 재회한 스승은 흐뭇하기만 했다. |
教え子と再会した恩師は嬉しいばかりだ。 | |
・ | 흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요. |
満足気だった父の顔が浮かびます。 | |
・ | 금메달을 거실 한 벽면에 걸어두고 흐뭇하게 바라보았습니다. |
銀メダルを居間の一角にかけて置いて、満足げに眺めました。 | |
・ | 좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요. |
よい雰囲気の中で満足に楽しみました。 | |
・ | 어머니는 딸이 마라톤에서 우승 하자 흐뭇해했다. |
母は娘がマラソンで優勝して満足げだった。 | |
・ | 아이가 행동이 발라서 흐뭇하다. |
子供が行動が正しくほのぼのだ。 | |
・ | 그는 물장구치는 아이들을 흐뭇하게 바라봤다. |
彼は水遊びをする子どもたちを微笑ましく見守った。 | |
・ | 그녀와 그는 매우 의가 좋고, 주변 사람들도 흐뭇하게 느꼈다. |
彼女と彼はとても睦まじく、周りもほほえましく感じた。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 |
흥분(興奮) > |
패닉(パニック) > |
후회하다(後悔する) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
애절하다(切ない) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
흑심(下心) > |
한시름(心配事) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
빡치다(腹立つ) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
분하다(悔しい) > |
굴욕감(屈辱感) > |
잡념(雑念) > |
망상(妄想) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
생각을 바꾸다(考え直す) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
단정하다(断定する) > |
허전하다(寂しい) > |
심경(心境) > |
비관하다(悲観に思う) > |
흥(興) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
꼴사납다(みっともない) > |
공감(共感) > |
감탄하다(感心する) > |