「悲観に思う」は韓国語で「비관하다」という。
|
・ | 너무 그렇게 비관하지 마세요. |
あまりそこまで悲観に思わないでください。 | |
・ | 그는 현실을 받아들이지 못하고 비관했다. |
彼は現実を受け入れられず、悲観した。 | |
・ | 몇 번이나 실패한 후 그는 자신감을 잃고 비관했다. |
何度も失敗した後、彼は自信を失い、悲観した。 | |
・ | 그는 예상치 못한 사건에 직면하여 비관했다. |
彼は予想外の出来事に直面して悲観した。 | |
・ | 그는 자신의 능력에 의문을 갖고 비관했다. |
彼は自分の能力に疑問を持ち悲観した。 | |
・ | 그는 실직한 후 미래에 대해 비관했다. |
彼は失業した後、未来について悲観した。 | |
・ | 그녀는 실연을 당했고 사랑에 대해 비관했다. |
彼女は失恋して、愛について悲観した。 | |
・ | 그는 뉴스를 보고 사회의 미래에 대해 비관했다. |
彼はニュースを見て、社会の将来について悲観した。 | |
・ | 그녀는 친구의 배신으로 인간관계에 대해 비관했다. |
彼女は友人の裏切りにより、人間関係について悲観した。 | |
・ | 기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다. |
企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。 | |
・ | 지구 온난화의 진행으로 과학자들은 지구의 미래에 대해 비관하고 있다. |
地球温暖化の進行により、科学者は地球の将来について悲観している。 | |
・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
・ | 자연재해의 빈발로 주민들은 지역의 안전에 대해 비관했다. |
自然災害の頻発により、住民は地域の安全について悲観した。 | |
・ | 희망과 비관은 양립할 수 없다. |
希望と悲観は相いれない。 | |
・ | 낙관과 비관은 상충한다. |
楽観と悲観は相いれない。 | |
・ | 그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다. |
彼の努力が実を結ばず、彼は悲観的になった。 | |
・ | 비관론이 확산되는 원인을 분석하다. |
悲観論が広まる原因を分析する。 | |
・ | 비관론을 극복하기 위해 협력하다. |
悲観論を乗り越えるために協力する。 | |
・ | 비관론에 맞서는 힘을 기르다. |
悲観論に立ち向かう力を養う。 | |
・ | 비관론을 수용하면서 건설적으로 생각한다. |
悲観論を受け入れつつ、建設的に考える。 | |
・ | 비관론과 낙관론의 균형을 맞추다. |
悲観論と楽観論のバランスを取る。 | |
・ | 비관론을 참고하되 긍정적으로 나아간다. |
悲観論を参考にするが、前向きに進む。 | |
・ | 비관론을 지지하는 목소리가 많다. |
悲観論を支持する声が多い。 | |
자존심(プライド) > |
얄밉다(憎らしい) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
사욕(私慾) > |
평온(平穏) > |
느끼다(感じる) > |
감탄(感嘆) > |
뿔나다(怒る) > |
느낌(感じ) > |
애잔하다(可憐である) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
심기(ご機嫌) > |
악감정(悪感情) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
한탄(恨み嘆く) > |
즐겁다(楽しい) > |
탄식(嘆き) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
오열(嗚咽) > |
고심하다(苦しむ) > |
자기애(自己愛) > |
비관하다(悲観に思う) > |
상상(想像) > |
기미(気味) > |
갈등(葛藤) > |
유감(遺憾) > |
행복감(幸福感) > |
패닉(パニック) > |
낙심(落胆) > |