「嫌い」は韓国語で「싫다」という。
|
・ | 아니요, 싫어요. |
いいえ、嫌です。 | |
・ | 이런 말 듣기 싫어! |
こんな言葉、聞きたくない! | |
・ | 무더위와 모기 때문에 여름이 싫다. |
蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。 | |
・ | 난 니가 싫어! |
僕は君が嫌い! | |
・ | 저는 야채가 너무 싫어요. |
私は野菜がとても嫌いです。 | |
・ | 이런 내 모습이 나도 싫다. |
こんな私の姿が自分でも嫌いだ。 | |
・ | 그런 일은 하기 싫습니다. |
そんなことはしたくないと思います。 | |
・ | 회사가 싫어져 그만 둬 버렸다. |
会社が嫌になってやめてしまった。 | |
・ | 싫으면 그만둬도 괜찮아요. |
嫌ならやめてもいいですよ。 | |
・ | 가끔 사람들이 싫어질 때가 있습니다. |
たまに人々が嫌いになるときがあります。 | |
・ | 텔레비전은 별로 안 보는데 싫어하지는 않아요. |
テレビはあまり見ませんが、きらいじゃありません。 | |
・ | 학교가 너무 싫다! |
学校嫌い! | |
・ | 담배 냄새가 너무 싫어요. |
たばこの煙がとても嫌いです。 | |
・ | 너무 더워서 그런지 아무 것도 하기 싫다. |
あまり暑いからなのか何もしたくない。 | |
・ | 아류라고 불리는 것을 싫어한다. |
亜流と呼ばれることを嫌がっている。 | |
・ | 폐쇄적인 환경은 싫어요. |
閉鎖的な環境は苦手です。 | |
・ | 종기가 있으면 거울을 보는 것이 싫어집니다. |
おできがあると、鏡を見るのが嫌になります。 | |
・ | 주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어. |
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。 | |
・ | 매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다. |
辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。 | |
・ | 싫어하는 사람이 의외로 많다. |
嫌いな人が案外多い。 | |
・ | 해충을 싫어하는 분들도 많지만 생태계에는 필요한 존재입니다. |
害虫が嫌いな方も多いですが、生態系には必要な存在です。 | |
・ | 구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다. |
ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 싫은 기억은 빨랑빨랑 잊어버리세요. |
イヤな思いはさっさと忘れてください。 | |
・ | 그렇게 하기 싫었지만, 일 때문에 울며 겨자 먹기로 참석했어. |
そうしたくなかったけど、仕事のために泣きながらからしを食べる覚悟で参加した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
죽기보다(도) 싫다(チュッキボダ シルタ) | すごく嫌だ、死んだ方がましだ |
꼴(도) 보기(도) 싫다(コル ポギ シルタ) | 顔も見たくない、顔見るのも嫌だ、大嫌いだ |
색안경(色眼鏡) > |
복받치다(込み上げる) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
동정하다(同情する) > |
울분(うっぷん) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
회의감(懐疑心) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
불안하다(不安だ) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
잔정(細やかな情) > |
기쁘다(嬉しい) > |
인식(認識) > |
도취감(陶酔感) > |
권태감(倦怠感) > |
오해하다(誤解する) > |
기대하다(期待する) > |
공감(共感) > |
시샘(ねたみ) > |
샘을 내다(ヤキモチを出す) > |
흥(興) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
허탈감(脱力感) > |
속마음(本音) > |
유감이지만(残念ながら) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
상심(傷心) > |
탄식하다(嘆く) > |
화딱지(しゃく) > |
감격(感激) > |