「嫌気がさす」は韓国語で「싫증 나다」という。
|
![]() |
・ | 같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다. |
何度も同じ話を聞かされて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다. |
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에는 싫증 난다. |
彼の無責任な態度には嫌気がさす。 | |
・ | 계속 같은 장소에 갇혀 있어 싫증 난다. |
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。 | |
・ | 매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다. |
毎日のように電話がかかってきて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다. |
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。 | |
・ | 매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다. |
毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。 | |
・ | 같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다. |
同じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 반복해서 말하면 점점 싫증이 난다. |
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。 | |
・ | 상사의 과도한 요구에 싫증이 나서 스트레스가 쌓이고 있다. |
上司の過度な要求に嫌気がさして、ストレスが溜まっている。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다. |
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。 | |
・ | 반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다. |
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다. |
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。 | |
・ | 너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다. |
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。 | |
・ | 이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다. |
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。 | |
권태감(倦怠感) > |
자부심(プライド) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
고민하다(悩む) > |
분별(分別) > |
맘(心) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
탄복하다(感心する) > |
영감(インスピレーション) > |
상상(想像) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
애수(哀愁) > |
증오(憎悪) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
담담하다(淡々としている) > |
동심(童心) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
흥분(興奮) > |
찡하다(じいんとする) > |
변심(心変わり) > |
동정(同情) > |
즐겁다(楽しい) > |
상실감(喪失感) > |
직관(直観) > |
양심(良心) > |
모욕감(侮辱感) > |
사랑해(愛してる) > |
잡념(雑念) > |