「嫌気がさす」は韓国語で「싫증 나다」という。
|
![]() |
・ | 같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다. |
何度も同じ話を聞かされて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다. |
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에는 싫증 난다. |
彼の無責任な態度には嫌気がさす。 | |
・ | 계속 같은 장소에 갇혀 있어 싫증 난다. |
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。 | |
・ | 매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다. |
毎日のように電話がかかってきて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다. |
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。 | |
・ | 매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다. |
毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。 | |
・ | 같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다. |
同じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 반복해서 말하면 점점 싫증이 난다. |
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。 | |
・ | 상사의 과도한 요구에 싫증이 나서 스트레스가 쌓이고 있다. |
上司の過度な要求に嫌気がさして、ストレスが溜まっている。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다. |
彼の話にはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。 | |
・ | 반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다. |
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。 | |
・ | 긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다. |
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。 | |
・ | 너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다. |
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。 | |
・ | 이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다. |
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。 | |
본능(本能) > |
갈등(葛藤) > |
짜증(嫌気) > |
수치(羞恥) > |
혈기(血の気) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
유감이지만(残念ながら) > |
독단(独断) > |
절박감(切迫感) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
비참하다(惨めだ) > |
의심(疑い) > |
욱하다(カッとする) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
선입견(先入観) > |
자신(自信) > |
노여움(怒り) > |
분통(怒り) > |
비통(悲痛) > |
칭찬하다(褒める) > |
굴욕(屈辱) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
고민거리(悩みの種) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
시기심(猜忌) > |
심심하다(退屈だ) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
한탄(恨み嘆く) > |