「心」は韓国語で「마음」という。
|
![]() |
・ | 마음을 정하다. |
心を決める。 | |
・ | 마음이 뜨다. |
心が離れる。 | |
・ | 마음이 착하다. |
心が優しい。 | |
・ | 마음이 담기다. |
心がこもっている。 | |
・ | 마음은 뜨겁고 두려움은 없었다. |
心は熱く燃え、怖いものはなかった。 | |
・ | 남자 마음은 남자에게 묻는 것이 최고다. |
男の気持ちは男に聞くのが一番! | |
・ | 한국에 가기로 마음을 먹었어요. |
韓国に行くことを心に決めました。 | |
・ | 제 마음을 이해해 주세요. |
私の心を理解してください。 | |
・ | 마음은 항상 이병헌씨를 향하고 있습니다. |
心はいつもイビョンホン氏をに向かっています。 | |
・ | 사람의 마음도 돈이면 얻을 수 있다고 생각한다. |
人の心もお金なら手に入ると考えている。 | |
・ | 마음을 나눌 사람들이 많다는 것은 큰 축복입니다. |
心を交わす人々が多いというのは大きな祝福です。 | |
・ | 마음이 무겁게 느껴진다. |
気持ちが重く感じる。 | |
・ | 마음이 요동치고 있다. |
気持ちが揺れ動いている。 | |
・ | 마음이 후련하다. |
気持ちがスッキリした。 | |
・ | 마음이 편안해지다. |
気持ちが穏やかになる。 | |
・ | 마음이 착잡하다. |
気持ちが複雑だ。 | |
・ | 마음이 울적하다. |
気持ちがふさぎ込んでいる。 | |
・ | 마음이 바뀌었다. |
気持ちが切り替わった。 | |
・ | 마음이 안 내키다. |
気持ちが乗らない。 | |
・ | 마음이 통했다. |
気持ちが通じた。 | |
・ | 얼룩 무늬 셔츠가 마음에 들어요. |
まだら模様のシャツはお気に入りです。 | |
・ | 깔창 디자인이 마음에 들어요. |
インソールのデザインが気に入りました。 | |
・ | 앨범을 보면 그리운 마음이 든다. |
アルバムを見ると懐かしい気持ちになる。 | |
・ | 마음을 정리할 시간을 갖고 싶어. |
気持ちを整理する時間が欲しい。 | |
・ | 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
最近事業をたたむことに決めた。 | |
・ | 매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요. |
毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。 | |
・ | 보따리 디자인이 마음에 든다. |
包みのデザインが気に入った。 | |
・ | 침대보 디자인이 마음에 들어. |
ベッドカバーのデザインが気に入っている。 | |
・ | 집기 디자인이 마음에 든다. |
什器のデザインが気に入った。 | |
・ | 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
의식하다(意識する) > |
애절하다(切ない) > |
기미(気味) > |
통곡하다(号泣する) > |
불쾌감(不快感) > |
작심하다(決心する) > |
밉다(憎い) > |